Dois membros da minha equipe perseguiam um Goa'uid. Estão desaparecidos a horas. | Open Subtitles | اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات |
Eram duros e perseguiam o inimigo para lutar corpo-a-corpo. | Open Subtitles | لقد كانوا شديدى البأس يطاردون العدو مـن خندق لأخـر |
Eles já têm a cassete. Por que continuaram a perseguir o carrinho? | Open Subtitles | لقد أخذوا الشريط لماذا كانوا يطاردون السيارة ؟ |
Agentes da Unidade Táctica estão a perseguir os suspeitos. | Open Subtitles | ضباط البي تي يو يطاردون المشتبه بهم ويجبرونهم على التراجع إلى الشقة |
Os machos têm demonstrações de dominância, que usam quando perseguem as fêmeas uns dos outros. | TED | الذكور يقومون باستعراضاتٍ لإثبات الهيمنة عندما يطاردون إناث بعضهم البعض |
perseguiram uma mulher grávida. Não podia ficar quieto. | Open Subtitles | كانوا يطاردون امرأة حامل ولم أستطيع الوقوف والمشاهدة |
Andam à caça dos nossos amigos e familiares. Não pararão aí. | Open Subtitles | إنهم يطاردون أصدقاءنا وعائلاتنا ولن يكتفوا بذلك. |
E, em vez de perseguirem um coelho, os cães perseguem um diploma. | Open Subtitles | وعوضاً عن ملاحقتهم للأرنب، أصبحوا يطاردون شهادة الدبلوم |
Porque andam atrás de pessoas que dizem a verdade sobre todo o tipo de coisas, desde os bancos à guerra, à transparência do governo? | Open Subtitles | أتعرف لماذا يطاردون الناس الذين يُفشون الحقيقة عن كلِّ ذلك، أعني، من البنوك، أو حتّى نوعا من أنواع الشفافية الحكومية |
Ele e os amigos embebedavam-se e perseguiam tempestades. | Open Subtitles | قال أنه و أصدقاءه يسكرون ثم يطاردون العواصف |
Acho que vi isso num programa onde eles perseguiam um grupo de gazelas. | Open Subtitles | أظنني شاهدت ذلك في برنامج حيث يطاردون مجموعة من الغزلان. |
Iam a festas, perseguiam garotas, foram... | Open Subtitles | ... كانا يذهبان إلى الحفلات و يطاردون الفتيات |
Bem, eu compreendo, com a imprensa na festa dela e os paparazzi a perseguir o Charles e a Blair. | Open Subtitles | يمكننى ان اتفهم، بوجود الصحافة فى حفلتها " و المصورين يطاردون " تشارلز " و " بلير |
Estavam a perseguir um quarto pelas ruas. | Open Subtitles | وكانوا يطاردون الرابع خلال الازقة |
Mas parece que elas estão a perseguir... aquele barco! | Open Subtitles | لكن يبدو أنهم يطاردون ذلك القارب |
Merda de polícias perseguem tudo. | Open Subtitles | اللعنة على رجال الشرطة انهم يطاردون اى شىء. |
Sim, os mortos não bebem nem perseguem mulheres, deve ser o que ele pensa do assunto. | Open Subtitles | نعم، الموتى لا يشربون ولا يطاردون النساء لا بد من أن هذا تعليقه على ذلك الموضوع |
perseguiram e oprimiram a presa, causaram o pânico, e introduziram o caos nas suas fileiras. | Open Subtitles | إنهم يطاردون و يهجمون على الفريسة ليثروا الرعب و الفوضى في داخل القطيع. |
Numa história que a polícia diz que é bizarra mesmo para Hollywood uma equipa de pai e filho assassinos perseguiram uma fã de uma telenovela por metade do país apenas para tornarem-se eles próprios, vítimas, num confronto final sangrento. | Open Subtitles | وقالت الشرطة أن القصة غريبة ولاتصدق ، حتى كفيلم هوليودي فريق من القتله عبارة عن أب وابنه ، يطاردون معجبة بمسلسل من كانساس .. وقد جابوا نصف أرجاء البلاد .. |
Agora os Jedi perseguiram sem medo a Malevolence. | Open Subtitles | والان الـ "جيداى" يطاردون "بضراوة "ماليفولنس |
A NSA, o FBI e todas as autoridades locais estão à caça do atirador. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي والمباحث الفيدرالية وكل قوة شرطة محلية يطاردون المُطلق |
Depois progrediram... para perseguirem condenados negros. | Open Subtitles | ثم طوَروا ذلك - ليصبح الكلاب يطاردون السجناء السود الهاربين. |
No entanto, neste momento, andam atrás de uns diamantes para o Rei, enquanto você e os seus amigos morrem à fome. | Open Subtitles | وحتى الان انهم يطاردون الماسات من اجل الملك بينما انتى واصدقائكي تتضورون جوعا |
Quem são aqueles tipos e por que estão atrás daquela rapariga? | Open Subtitles | من هم أولئك الرجال ولماذا هم يطاردون تلك الفتات؟ |