"يعرف من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe quem
        
    • saber quem
        
    • sabia quem
        
    • sabem quem
        
    • sabe de
        
    • descobrir quem
        
    • saber de
        
    • saiba quem
        
    • souber quem
        
    • sabemos quem
        
    • soubesse quem
        
    • sabe o que
        
    • sabiam quem
        
    Ninguém sabe quem é. E não está ajudando a Alex com isso. Open Subtitles لا احد يعرف من يكون و انت لن تساعد اليكس بهذا
    Sim. Se alguém sabe quem a enviou, essa pessoa é ele. Open Subtitles أجل ، لو كان أحد يعرف من أرسها فسيكون هو
    Só me tenho interrogado se ele sabe quem eu sou. Open Subtitles لكني تساءلت دائماً ما اذا كان يعرف من اكون
    Em muitas transações, o vendedor não precisa de saber quem nós somos. TED الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت.
    Não. Mas, pelo lado positivo, ele não sabia quem eu era. Open Subtitles لا. ولكن على الجانب المشرق، انه لا يعرف من أنا.
    Ainda ninguém sabe quem tu és mas... sabem quem sou, vão andar atrás de mim e de quem andar comigo. Open Subtitles حتى الآن ، لا أحد يعرف من أنت لكنهم يعرفوننى , وسيطاردوننى ومن كان معى
    E depois, pergunta se o papá sabe quem é o verdadeiro papá. Open Subtitles ثم اسأليها ما إذا كان والدها يعرف من هو والدها الحقيقي
    Todo mundo na cidade sabe quem e onde você está. Open Subtitles جميع من في البلدة يعرف من تكون وأين تُقيم
    Esta é da única pessoa que sabe quem você é. Open Subtitles هذه من الشخص الوحيد الذي يعرف من تكون انت
    Pai, isso significa que o ladrão sabe quem está no avião. Open Subtitles أبي، وهذا يعني اللص يعرف من هو على متن الطائرة.
    Vou ver se está assinado ou se alguém sabe quem o fez. Open Subtitles سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها.
    Sabe que o presidente dos EUA sabe quem eu sou? Open Subtitles أتعرف أن رئيس الولايات المتحدة يعرف من أكون ؟
    Nenhuma delas sozinha é consciente, nenhuma delas sabe quem nós somos, nem se preocupa com isso. TED و لا واحد من هذه الخلايا مدرك و لا واحد من هذه الخلايا يعرف من أنت أو يهتم
    Só uma coisa vai fazer este território ficar a saber quem manda. Open Subtitles فقط شئ واحد يجعل الكل يعرف من هو السيد في المنطقة
    O contacto não pode saber quem sou ou do que se trata. Open Subtitles المتصل يجب ان يعرف من أنا أو ما يخص الموضوع بالكامل
    Então ali estava eu... um adolescente assustado que não sabia quem era ou sequer porque ainda praticava "wrestling". TED فها أنا هناك جالس مراهق خائف لا يعرف من هو ولا يعرف حتى لماذا يصارع بعد الآن.
    - Todos sabem quem és. Open Subtitles حتى أنه ليس متوافق معك الجميع يعرف من أنتِ
    No ano de licenciatura, ele e a equipa arranjaram 50 porcos, só Deus sabe de onde.. Open Subtitles في سنته الأخيرة، هو وفريقه أحضروا 50 خنزيراً الله وحده يعرف من أين أحضروها
    Faz-te reflectir sobre... a pergunta existencial básica... que todos devemos responder para descobrir quem somos. Open Subtitles سؤال وجودي علينا جميعاً أن نواجه قبل أن يعرف من نكون
    Que coisa mais estúpida, uma criança receber parabéns sem saber de quem. Open Subtitles سيكون ذلك مضحكاً إرسال كرت معايدةٍ لطفل لا يعرف من أرسله
    Não podes estar com alguém a menos que saiba quem realmente és. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا.
    E se souber quem usou aquela faca para matar o teu pai? Open Subtitles ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟
    Sim! Todos sabemos quem cometeu este horrível acto, não sabemos? Open Subtitles نعم, وكلنا يعرف من فعل هذه الفعلة القذرة, أليس كذلك؟
    Ele disse "belos óculos", como se soubesse quem eu sou. Open Subtitles ''لقد قال، ''نظارات لطيفة، كأنه كان يعرف من أكون
    O Shelly sabe o que eu sou. Viu-me num bar com outra mulher. Open Subtitles لا, شيلى يعرف من انا رآني في حانة مع إ مرأة أخرى
    Quando tinha aquele colete vestido, todos sabiam quem eu era. Open Subtitles عندما كان لدي حصة الجميع يعرف من كأن أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus