"يعلمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabiam
        
    • saibam
        
    • percebem
        
    E aconteceu que as minhas irmãs sabiam onde a Fiona tinha escondido a verdadeira carta de aprovação. Open Subtitles وتبين فيما بعد أن أخواتي نصف الشقيقات يعلمن أين وضعت والدتهم ورقة قبولي في الجامعة
    Um após o outro, andaram por aí pensando que as esposas não sabiam do seu segredo. Open Subtitles تبختر الواحد منهم تلو الآخر... ظانين أن زوجاتهم لا يعلمن حيال علاقاتهم الغراميّة...
    Mal elas sabiam que o homem que as aguardava, estava longe de ser "adequado". E que não era, mesmo nada "gentil". Open Subtitles "لم يعلمن أنّ الرجال الذين بانتظارهم ليسوا ملائمين، ولا هم بأشراف"
    Se ele as tem drogado, as miúdas talvez nem saibam que foram vítimas. Open Subtitles فمعظم هذه الفتيات لا يعلمن بأنه تم تصويرهن
    Talvez saibam o que aconteceu com os teus amigos. Auto-intitulam-se "A congregação Gemini". Open Subtitles لعلّهن يعلمن ما ألم بصديقيك، يدعون أنفسهم بمعشر الجوزاء.
    As miúdas não percebem que são alimentos e não dildos. Open Subtitles تلك الفتيات لا يعلمن أنني أقدم الطعام هنا للأكل, ليس للدعارة
    São dignas nas suas maneiras, mas não percebem de cavalos e arcos. Open Subtitles إنهن جديرات بطريقتهن ولكنهن لا يعلمن عن الحصان، والقوس
    A pior parte foi ver que elas não sabiam se queriam ou não ser compradas, na esperança de que para onde iam ia ser melhor do que onde estavam. Open Subtitles أسوأ جزء هو رؤية تلك الفتيات لا يعلمن ما إذا كنّ يرغبن بأن يُشترين... على أمل أن يكون المكان الذي كنّ سيذهبن إليه أفضل من المكان الذي هن فيه.
    Não. Elas não sabiam nada, sobre a sua fuga. Open Subtitles كلا، لم يعلمن شيئاً عن هربها.
    Apenas contaram à Maia o que já sabiam. Open Subtitles جليّاً أنهنّ أخبرن (مايا) بمَ يعلمن.
    Talvez saibam mais sobre isso do que nós. Open Subtitles ربما يعلمن بشأن الأمر أكثر منّا جميعاً.
    - Não quero que elas saibam que estive cá. Open Subtitles -لا أريدهم أن يعلمن أنّي كنت هنا -حسنا
    Quero que as mulheres saibam que a escolha ou a renúncia à maternidade não está de modo algum atrelado ao seu valor ou identidade como esposas, adultas, ou mulheres. TED أريد النساء أن يعلمن بأن قرارك في قبول الأمومة أو الامتناع عنها ليس متعلق بأي طريقة بهويتكم أو قيمتكم كزوجات،كبالغات،أو كنساء.....
    Não percebem que é isso que queremos? Open Subtitles ألا يعلمن أن هذا ما أردناه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus