| És um actor, Max. devias era estar a fazer Shakespeare no Parque. | Open Subtitles | أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة |
| devias devolver-lhas, para ela mas entregar porque tem as minhas. | Open Subtitles | يفترض بك أن تعطيها إياها حتى تعطيني هي إياها |
| A sopa não é nenhum jantar! devias oferecer-me um jantar! | Open Subtitles | الحساء ليس بوجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة. |
| Eras suposto trazê-los por isso, onde é que estão? | Open Subtitles | كان يفترض بك إحضارها. أين هي؟ اعطني إياها |
| Não é o que devia fazer em meu nome? | Open Subtitles | أليس ما يفترض بك القيام به بالنيابة عني؟ |
| Sabes bem que não deves beber enquanto guardas um segredo. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا يفترض بك الشرب وأنت تحفظين سراً. |
| Não acredito! Você deveria ser meu amigo! | Open Subtitles | لا أصدق ما أسمعه, يفترض بك أن تكون صديقاً لي |
| Tu disseste que não devias saber o que dizem os jornais. | Open Subtitles | تقولين لا يفترض بك معرفة ما تقول الصحف أو التلفاز |
| E o que disseste quando o médico disse que não devias sair? | Open Subtitles | وماذا فعلت حينما أخبرك الطبيب أنه لا يفترض بك أن تخرج؟ |
| Pai, não devias ter vindo se só vais dizer mal de nós. | Open Subtitles | أبي، لم يفترض بك المجي إلى هنا أن أردتَ فقط تّوبيخنَا. |
| Dormes profundamente e mais tarde ficas a pé quando devias estar deitado. | Open Subtitles | و الآن ستنام جيداً و تستيقظ لاحقاً في وقت يفترض بك أن تكون نائماً فيه |
| Não devias estar no México? | Open Subtitles | ألا يفترض بك التواجد بالمكسيك بمكان ما ؟ |
| Mas devias ter ficado com a roupa interior. | Open Subtitles | لكن كان يفترض بك الحصول على الملابس الداخليّة |
| Sabes, tu nem devias estar aqui, amanhã tens escola | Open Subtitles | لا يفترض بك ان تكون هنا إنها ليلة مدرسية |
| Não sei como é suposto fazermos isto sozinhas sem ajuda. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفترض بك فعل هذه الأشياء بنفسك. |
| À uns anos atrás, era suposto seres tu. | Open Subtitles | طوال كلّ تلك السنوات كان يفترض بك أن تكون هناك |
| Como é que é suposto acreditarmos em pessoas que não respondem às nossas questões? | Open Subtitles | كيف يفترض بك أن تثق بأشخاص لا يجيبون أسئلتك ؟ |
| O engraçado é que foi ela a pedir para darmos o nó. - Acho que não devia dizer isso. | Open Subtitles | المضحك أنها طلبت مني ربط العقدة أعتقد أنه لا يفترض بك أن تقول ذلك |
| Não nos devia ajudar? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تكوني قادرة على المساعده؟ |
| Seu pateta, toda a gente sabe que deves entregá-lo à polícia. | Open Subtitles | إنك أحمق. الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة. |
| Vá pela secção de jogos usados, se bem que não deveria usá-la. | Open Subtitles | حسنا ، انها من الحيل المستخدمة كثيرا وانت فعلا لا يفترض بك الذهاب من ذلك الطريق |
| Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد |
| Bem, podes explicar ao juiz... Tu não deverias estar na escola? | Open Subtitles | يمكنك توضيحه للقاضى ألم يفترض بك أن تكونين بالمدرسة؟ |