"يفت الأوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • é demasiado tarde
        
    • é tarde para
        
    • é tarde demais para
        
    • é tarde de mais
        
    • é muito tarde
        
    • tarde demais para fazer
        
    Não é demasiado tarde para o Frederick TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.
    Eu digo que nunca é demasiado tarde para encontrar forma de terminar o trabalho que comecei. Open Subtitles وأقول أنّه لم يفت الأوان بعد لأجد طريقة أنهي فيها العمل الذي بدأته
    Sim, mas nunca é demasiado tarde para uma actualização. Open Subtitles نعم , لم يفت الأوان لإحراز بعض التقدم
    Eu digo sempre que nunca é tarde para mudar. Open Subtitles إنّي أقول دائماً، لمْ يفت الأوان أبداً للتغيير.
    Foi aí que me fizeram perceber que nunca é tarde para fazer as escolhas certas. Open Subtitles حينها ، جعلاني أدرك شيئاً لم يفت الأوان لاتخاذ القرارات الصائبة في الحياة
    Nunca é tarde demais para mudar o significado porque o significado é dinâmico. TED لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي
    Nunca é tarde de mais para mudarmos a nossa vida. Open Subtitles لا يفت الأوان أبداً على تغيير مسار الحياة
    Sabes, não é demasiado tarde para ser um escultor. Open Subtitles أتعلم , لمّ يفت الأوان لكي تمارس مهنة نحت الصخور.
    Não é demasiado tarde, sabes? Podíamos passar à nossa próxima viagem. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية
    Ouça, não é demasiado tarde para passar a operação para as nossas mãos, sabe? Open Subtitles إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم
    Nunca é demasiado tarde para deixar de roubar as pessoas, deixar de matar as pessoas. Open Subtitles لم يفت الأوان لوقف سرقة الناس، لوقف قتل الناس.
    Mas não é demasiado tarde para remediar isto. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان للعثور على طريقة لتصحيح هذا
    E não é demasiado tarde para a Halud. TED ولم يفت الأوان بالنسبة لخلود.
    Nunca é tarde para fazer o que é certo. Open Subtitles لم يفت الأوان أبداً لفعل ما هو صحيح.
    Nunca é tarde para dar uma vista de olhos. Open Subtitles انه عالمٌ كبيرٌ هناك. لم يفت الأوان لتلقي نظرة.
    Se o teu coração for verdadeiro... nunca é tarde para entregares a tua vontade a Deus. Open Subtitles إذا كان قلبكِ على صواب، فلم يفت الأوان لأن تُسلّمي إرادتكِ للرب
    Nunca é tarde para mudar. Open Subtitles أعتقد أنه لم يفت الأوان أبداً للبدء من جديد
    Nunca é tarde demais para nos tornarmos alguém mais do que um sobrevivente. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ
    Mas digo: Não é tarde demais para construirmos as nossas cidades e a nação, para voltar a torná-la grande. TED ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد.
    Ainda não é tarde de mais. Ninguém morreu. Ainda podemos corrigir a situação. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Diga-me onde ele está. Não é tarde de mais. Open Subtitles أخبرني أين هو لم يفت الأوان بعد
    Nunca é muito tarde para viver a tua fantasia. Open Subtitles أتعلمين، لمْ يفت الأوان بعد لتعيشي خيالكِ.
    Mas não tarde demais para fazer um velho feliz. Open Subtitles و لكن لم يفت الأوان لتسعدي رجلاً عجوزاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus