"يفجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • explode
        
    • rebentar com
        
    • detonar
        
    • pelos ares
        
    • explodir a
        
    • fazer explodir
        
    • rebente
        
    • explodido
        
    • explodiria
        
    • explode-se
        
    • explodir um
        
    • explodir com
        
    Se acertarmos, a bomba explode? Open Subtitles إنه يصطدم من الخلف ببعض السيارات هل من الممكن أن يفجر هذا القنابل النووية؟
    Um pau de TNT, para rebentar com esta cidade miserável e suja? Open Subtitles عود متفجرات, لكي يفجر البلدة البالية و البائسة بأكملها؟
    Não consegue detonar uma bomba com um tiro nos miolos. Open Subtitles لا يستطيع أن يفجر القنبلة حين يصاب برصاصة في دماغه
    Ele treme tanto, ainda nos manda pelos ares. Open Subtitles أتضمنه عندما يفجر الديناميت بيديه المرتعشتين لن يفجرنا ؟
    A única maneira de o convencer a não explodir a sua cabeça... foi que fizesse o trabalho eu mesma. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي أقنعته بها بأن لا يفجر رأسك كانت الموافقة علي ان اقوم بهذا العمل بنفسي
    Se o Knox nos julga mortas, porquê fazer explodir a agência? Open Subtitles ان كان نوكس يحسبنا أمواتا فلم يفجر الوكالة؟
    Eu pelo contrário enviaria mais guardas para proteger a sala de quem a explode e que quer chegar lá. Open Subtitles أنا على العكس سآمر بمزيد من الحراس لحماية الغرفة الوحيدة التى يمكن لمن يفجر الأمور أن يريد الوصول إليها
    Ele explode isto mais rápido do que nós corremos. Open Subtitles يستطيع أن يفجر المكان بأسرع مما نستطيع أن نهرب
    - Cala-te! Primeiro ele explode com o Armazém, depois morre lá, agora está a assombrar? Open Subtitles إذن بداية يفجر المستودع ثم يموت هنا وبعدها يقتنصك؟
    Tentou rebentar com o Parlamento, com o rei, os lordes e todo o Governo lá dentro. Open Subtitles حاول أن يفجر البرلمان و الملك و اللوردات و الحكومة كلها بداخله
    Ele pôs o pai dela atrás das grades, ela enviou um assassino para rebentar com o castelo. Open Subtitles هو من وضع والدها في السجن وهي أرسلت قاتلاً لكي يفجر القلعه
    E quando estava lá fora, simplesmente decidiu rebentar com a cabeça. Open Subtitles وعندما كان هناك قرر أن يفجر رأسه
    O nosso bloqueio só funciona para telemóveis. Ele pode detonar a bomba com o walkie-talkie. Open Subtitles قطعنا للشبكة يمكنه أن يوقف الإشارة الخلوية فقط يمكنه أن يفجر القنبلة بالوكي توكي
    Conseguir imagens de um operacional da CIA a detonar uma bomba em público seria um golpe de RP para qualquer grupo terrorista. Open Subtitles والحصول على لقطات لعميل بالوكالة يفجر قنبلة على الملأ قد يكون دليلاً ذهبيًا لأي جماعة إرهابية
    Não, depois de lhe dizer que o filho se ia mandar pelos ares. Open Subtitles ليس بمجرد أن قلت لها أن ابنها لديه متفجرات مربوطة به، وأنه سوف يفجر نفسه
    Isto é uma bomba que pode explodir a qualquer momento. Open Subtitles هذا هو قنبلة نحن `اعادة يجلس على يمكن ان يفجر كل شيء عنان السماء.
    Além disso, se lhe pagamos, ele pode na mesma fazer explodir a bomba e matar a embaixadora. Open Subtitles و علاوة على ذلك ، إذا دفعنا له فسيظل بإمكانه أن يفجر القنبلة و يقتل السفيرة
    O mundo que rebente, como merece! Open Subtitles دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه
    Talvez não tenha explodido o lugar, mas, pode ter conduzido o carro da fuga. Open Subtitles حسناً، ربما لم يفجر المكان بنفسه لكنه قادر على قيادة سيارة الهروب
    E, se pudéssemos, tinha de ser pressurizado, a pressão explodiria as janelas e ela afogava-se. Open Subtitles رقم حتى لو استطعنا، فإنه تحتاج إلى الضغط والهواء المضغوط في السيارة من شأنه أن يفجر بها النوافذ وقالت انها تريد يغرق.
    Um rapaz de 16 anos explode-se a si mesmo num autocarro, e podia ter sido pior. Open Subtitles فتى عمره 16 سنه يفجر نفسه في حافله ويمكن ان يكون أسوء
    Ei Rory, sabes a do irlandês que tentou explodir um carro? Open Subtitles هل سمعتم عن الآيرلندي الذي حاول أن يفجر سيارة؟
    Acho mesmo que este tipo vai explodir com alguma coisa. Open Subtitles أعتقد فعلاً أن ذاك الرجل سوف يفجر شيئاً مـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus