"يفلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • escapar
        
    • fugir
        
    • safar-se
        
    • escapa
        
    • fuja
        
    • escape
        
    • escapar-se
        
    • escapou
        
    • escapará
        
    Estávamos em posição de o capturar e tu deixaste-o escapar. Open Subtitles كنا بوضعٍ يمكّننا من القبض عليه, وأنت تركته يفلت.
    E não estou para deixar outra coisa que quero escapar e você não me devia deixar escapar. Open Subtitles , لن اسمح للشيء الذي اريدة ان يفلت و يجب عليكِ ان لا تتركيني افلت
    A minha velha amiga, a Menina Ives, não me vai escapar. Open Subtitles سوف بلادي القديمة صديق ملكة جمال ايفيس لا يفلت مني.
    Prefiro deixar mil culpados fugir do que ir atrás deles. Open Subtitles أفضل أن أدع ألف رجل مذهب يفلت عن أن أطاردهم
    Vão ter notícias do meu advogado! Não o deixem fugir! Open Subtitles اطفالك سيكونون كلهم سيستمعون من محاميي لا تدعه يفلت بعيدا
    O que é que eu deveria fazer, deixá-lo safar-se? Open Subtitles ماذا كان يفترض بي فعله، أتركه يفلت بفعلته؟
    Nada escapa à minha atenção, e depois, de uma perspetiva sonar, o tamanho da sala, a curvatura do auditório em redor do palco, é a altura da sala... TED لا شيء منها يفلت من انتباهي، وبعد ذلك من منظور تقنية السونار، حجم القاعة، التفاف الحضور حول المنصة، إنه ارتفاع القاعة.
    Nem imagina a porcaria de que ele consegue escapar. Open Subtitles لن تصدق المصائب التي يفلت منها ذلك الرجل
    Se estiverem devidamente posicionadas, uma das partículas pode escapar à atração do buraco negro enquanto a outra cai nele. TED إن وُضِعا بالشكل الصحيح، فقد يفلت أحد الجسيمين من جاذبيّة الثقب الأسود بينما يسقط نظيره فيه.
    Espero que o teu irmão não tenha deixado escapar ninguém! Open Subtitles أَتمنى ألا يكون أخاك قد ترك أى من هؤلاء الاطفال يفلت
    À medida que a estrela massiva se contrai, a sua gravidade torna-se tão forte que a luz não pode escapar. Open Subtitles عندما ينكمش نجم ضخم تصبح جاذبيته قوية لدرجة كبيرة حتي ان الضوء لا يقدر ان يفلت
    A região donde nada pode escapar, é chamada de "Buraco Negro" Open Subtitles المنطقة التى لا يقدر شئ ان يفلت منها تدعي الثقب الأسود
    Ele matou o Piña e o Taco Ele não vai escapar outra vez, eu prometo. Open Subtitles . هو قتل فيني وتوكو ان يفلت مني مرة أخرى.
    Não o deixes fugir. Estás aí. Open Subtitles عليك ان تتمسك بالحب عندنا تجده, لا تدعه يفلت منك
    O que podia ser tão importante para ti para deixares alguém fugir com assassinato? Open Subtitles ما الشيء المهم بالنسبة لكِ كي تدعي شخص يفلت من جريمة قتل ؟
    Sim, eu sei. Já lá vão seis dias, desde que o deixei fugir. Open Subtitles أجل، أعلم، قد انقضت ستّة أيام مذ تركتُه يفلت
    - Dá-me o tijolo, Frasier. - E deixá-lo safar-se? Open Subtitles ـ اعطني الحجر يا فريزر ـ واتركه يفلت بفعلته؟
    - Não vão conseguir safar-se com isto. - Tu é que não te vais safar! Open Subtitles لن تفلتوا بهذه الفعلة بل أنت الذي لن يفلت
    Este não me escapa. É tão querido. Colecciona conchas. Open Subtitles لن أدعه يفلت مني إنه لطيف، ويجمع الصدف
    Peço para que o verdadeiro assassino não fuja. Open Subtitles أنا أطلب منكِ فعل ذلك حتى لا يفلت القاتل الحقيقي من العقاب.
    Se fosses esperto, agarravas no teu filho antes que ele se escape mais. Open Subtitles لو انت ذكى . يجب ان تجذب ابنك قبل ان يفلت ابعد
    Ouçam, se deixamos isto escapar-se entre os dedos, podemos nunca mais o apanhar de novo. Open Subtitles إسمعا، إذا تركنا هذا يفلت من أصابعنا الآن فربّما لن نحصل عليه مجدداً.
    Deixa-o achar que escapou disto, como faz com tudo. Open Subtitles نجعله يعتقد أنّه أفلت بذلك، تماماً كما يفلت بأيّ شيءٍ آخر.
    Posso assegurar-lhes que temos tudo o que precisamos sobre ele. Não nos escapará outra vez. Open Subtitles أؤكد لك بأننا لدينا كل ما نحتاجه عن المشتبه به ولن نتركه يفلت من أيدينا هذه المرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus