Há 18 meses atrás matou um polícia ao resistir à apreensão. | Open Subtitles | قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال |
Então ele está a sair e simplesmente não consegue resistir. Ele olha para ela e perde-a para sempre. | TED | لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد. |
O Diabo não resiste a olhar para si próprio. | Open Subtitles | الشيطان لا يستطيع أن يقاوم النظر إلى نفسه |
Ao menos alguém está a lutar contra a LRV. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |
Acho que considera a vista lá embaixo quase irresistível. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستجدين المشهد من الاسفل لا يقاوم |
Ele diz que resistiu, mas fez parte dela até aqui! | Open Subtitles | كان يقاوم بينما هو غارق معهم حتى قمة رأسه |
O meu filho é forte. Ele luta contra a lavagem cerebral. | Open Subtitles | ان ابنى قوى انه يقاوم غسيل المخ الذى تقول عليه |
Quem resistiria? Noutro sítio qualquer, seria um corretor, um batoteiro... com os chuis à perna, dia e noite. | Open Subtitles | من عساة يقاوم,كنت من قبل وكيلاً للمراهنات و مقامراً |
Mas estes, são defensivos, ele tentou resistir. | Open Subtitles | لكن هذا الجرح وهذه الجروح كانت دفاعية بمعنى انه حاول أن يقاوم |
Deduzi que ele não conseguia resistir à tentação... de entrar na biblioteca e dar uma olhada nos livros. | Open Subtitles | أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب |
Isto não está bem. O programa não está a carregar. Ele está a resistir. | Open Subtitles | هذا لا يجدي ، فالبرنامج لا يقوم بالتحميل إنه يقاوم |
Se algum de vocês resistir, o batalhão inteiro... será preso. | Open Subtitles | اذا يجب أن يقاوم احد منكم الفيلق بكامله سوف يتم القبض عليه ويسجن |
Disse-vos que deviam resistir às autoridades alemãs! | Open Subtitles | قال لكم انه يجب عليه ان يقاوم السلطات الـ المانيه |
O miúdo americano que nos odeia, mas não resiste às nossas revistas. | Open Subtitles | اه الولد الامريكي الذي كرهنا ولكنه لا يستطيع ان يقاوم مجلاتنا |
O paciente tem um coração que resiste excepcionalmente, mas é cedo para tirar conclusões. | Open Subtitles | نحن نعمل قلبه يقاوم بصعوبه لكن قريبا جدا ستتضح الأمور |
Vai lutar com a entubação. Não podemos adormecer o braço porque ele precisa de mexer os dedos. | Open Subtitles | و من المحتمل أن يقاوم التخدير و لا يمكننا تخدير الذراع |
A reacção, a febre, talvez o corpo dela esteja a lutar contra a ansiedade profunda dela como se fosse uma infecção. | Open Subtitles | ردة فعلها هي الحمى ربما جسمها يقاوم قلقها العميق كما لو كان مرضا ما |
Vamos tirar-te as calças. Ficarás irresistível. - Vai-te foder! | Open Subtitles | دعينا نَخلعُ بنطالكَ ثمّ نَرى كَيفْ لا يقاوم |
Diz o que combinámos. Ele resistiu à prisão. Percebeste? | Open Subtitles | تمسك بالقصة، لقد كان يقاوم الاعتقال أفهمت ذلك؟ |
- Foi a única vez que não deu luta. | Open Subtitles | هي المعركة الوحيدة التي يجب ألا يقاوم فيها |
Não será que o ego, na auto-defesa, automaticamente resistiria a esse impulso? | Open Subtitles | و الكبرياء ، و يقاوم الدفاع الذاتي فى النفس الحافز المؤثر ذاتيا |
Ainda está para nascer o bovino que resista aos meus encantos. | Open Subtitles | لا يوجد بليد اتولد يمكِن أَن يقاوم سحري. |
Então, o que fazem se um indivíduo oferecer resistência? | Open Subtitles | ماذا تفعل لو واجهت شخصاً يقاوم الاعتقال ؟ |
Mas, o Clark apareceu drogado, tentou violar a mãe, o Teddy reagiu e o Clark matou os dois. | Open Subtitles | ما عدا ان كلارك ظهر منتشيا بالميث يحاول اغتصاب الأم، تيدي يقاوم وكلارك يقتل كل واحد منهم |