"يقاوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • resistir
        
    • resiste
        
    • lutar
        
    • irresistível
        
    • resistiu
        
    • luta
        
    • resistiria
        
    • resista
        
    • resistência
        
    • contra
        
    • reagiu
        
    Há 18 meses atrás matou um polícia ao resistir à apreensão. Open Subtitles قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال
    Então ele está a sair e simplesmente não consegue resistir. Ele olha para ela e perde-a para sempre. TED لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد.
    O Diabo não resiste a olhar para si próprio. Open Subtitles الشيطان لا يستطيع أن يقاوم النظر إلى نفسه
    Ao menos alguém está a lutar contra a LRV. Open Subtitles على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين
    Acho que considera a vista lá embaixo quase irresistível. Open Subtitles أظن أنكِ ستجدين المشهد من الاسفل لا يقاوم
    Ele diz que resistiu, mas fez parte dela até aqui! Open Subtitles كان يقاوم بينما هو غارق معهم حتى قمة رأسه
    O meu filho é forte. Ele luta contra a lavagem cerebral. Open Subtitles ان ابنى قوى انه يقاوم غسيل المخ الذى تقول عليه
    Quem resistiria? Noutro sítio qualquer, seria um corretor, um batoteiro... com os chuis à perna, dia e noite. Open Subtitles من عساة يقاوم,كنت من قبل وكيلاً للمراهنات و مقامراً
    Mas estes, são defensivos, ele tentou resistir. Open Subtitles لكن هذا الجرح وهذه الجروح كانت دفاعية بمعنى انه حاول أن يقاوم
    Deduzi que ele não conseguia resistir à tentação... de entrar na biblioteca e dar uma olhada nos livros. Open Subtitles أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب
    Isto não está bem. O programa não está a carregar. Ele está a resistir. Open Subtitles هذا لا يجدي ، فالبرنامج لا يقوم بالتحميل إنه يقاوم
    Se algum de vocês resistir, o batalhão inteiro... será preso. Open Subtitles اذا يجب أن يقاوم احد منكم الفيلق بكامله سوف يتم القبض عليه ويسجن
    Disse-vos que deviam resistir às autoridades alemãs! Open Subtitles قال لكم انه يجب عليه ان يقاوم السلطات الـ المانيه
    O miúdo americano que nos odeia, mas não resiste às nossas revistas. Open Subtitles اه الولد الامريكي الذي كرهنا ولكنه لا يستطيع ان يقاوم مجلاتنا
    O paciente tem um coração que resiste excepcionalmente, mas é cedo para tirar conclusões. Open Subtitles نحن نعمل قلبه يقاوم بصعوبه لكن قريبا جدا ستتضح الأمور
    Vai lutar com a entubação. Não podemos adormecer o braço porque ele precisa de mexer os dedos. Open Subtitles و من المحتمل أن يقاوم التخدير و لا يمكننا تخدير الذراع
    A reacção, a febre, talvez o corpo dela esteja a lutar contra a ansiedade profunda dela como se fosse uma infecção. Open Subtitles ردة فعلها هي الحمى ربما جسمها يقاوم قلقها العميق كما لو كان مرضا ما
    Vamos tirar-te as calças. Ficarás irresistível. - Vai-te foder! Open Subtitles دعينا نَخلعُ بنطالكَ ثمّ نَرى كَيفْ لا يقاوم
    Diz o que combinámos. Ele resistiu à prisão. Percebeste? Open Subtitles تمسك بالقصة، لقد كان يقاوم الاعتقال أفهمت ذلك؟
    - Foi a única vez que não deu luta. Open Subtitles هي المعركة الوحيدة التي يجب ألا يقاوم فيها
    Não será que o ego, na auto-defesa, automaticamente resistiria a esse impulso? Open Subtitles و الكبرياء ، و يقاوم الدفاع الذاتي فى النفس الحافز المؤثر ذاتيا
    Ainda está para nascer o bovino que resista aos meus encantos. Open Subtitles لا يوجد بليد اتولد يمكِن أَن يقاوم سحري.
    Então, o que fazem se um indivíduo oferecer resistência? Open Subtitles ماذا تفعل لو واجهت شخصاً يقاوم الاعتقال ؟
    Mas, o Clark apareceu drogado, tentou violar a mãe, o Teddy reagiu e o Clark matou os dois. Open Subtitles ما عدا ان كلارك ظهر منتشيا بالميث يحاول اغتصاب الأم، تيدي يقاوم وكلارك يقتل كل واحد منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus