"يقدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar
        
    • serve
        
    •   
    • faz
        
    • tem
        
    • servir
        
    • apresentou
        
    • servem
        
    • servido
        
    • fornecer
        
    • apresenta
        
    • deu
        
    • proporciona
        
    • oferece
        
    • oferecer
        
    E tu não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    É o único sítio que ainda serve bolsas de cisne recheadas. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة
    Diziam que sempre se um beijo por cada presente. Open Subtitles واخبروني اني يجب ان اقبّل الشخص الذي يقدم الهدية
    Ele faz relatórios ocasionais a agentes que representam outro poder estrangeiro. Open Subtitles ..إنه يقدم تقارير متباعدة إلي وكلاء يمثلون دول أجنبية أخري
    Ultimamente, tem tirado prazer de alguma coisa na sua vida? Open Subtitles أهناك أى شيء فى الحياة يقدم لك المتعة مؤخرأ؟
    servir com tomates e toda a gente vai adorar o doce. Open Subtitles يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل
    Não havia provas. Ele não apresentou nenhuma prova. TED لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
    Adoro este sítio! servem o melhor sushi da cidade. Open Subtitles انا احب هذا المكان يقدم افضل انواع السوتشي
    É claro que os bebés vão dar os brinquedos às mamãs quando não conseguem pô-los a funcionar. TED ومن الطبيعي أن يقدم الرضع اللعب لهن عندما لا يستطيعون تشغيلها.
    Este tipo não me quer dar uma bebida, Arthur Hastings. Open Subtitles هذا الشخص لا يقدم لي الشراب يا "آرثر هستنغز"
    Mas, graças a este programa estamos a dar uma 'ferradura' aos animais.. Open Subtitles يساعدنا في ذلك برنامج رائع إنه يقدم مناعة للحيوانات
    O hotel não serve o pequeno-almoço depois das 11. Open Subtitles الفندق لا يقدم الفطور بعد الساعة الحادية عشر
    E as péssimas ideias são coisas como um restaurante numa lixeira, ou um restaurante com um serviço terrível, realmente sujo, ou um restaurante que serve "sushi" de barata. TED أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة، أو مطعم به خدمة سيئة للغاية، أو مطعم يقدم صرصور السوشي.
    E um jantar? Sei dum restaurante que serve comida viking óptima. Open Subtitles ما رأيك فى عشاء ، أعرف مطعم يقدم غذاء الفايكنج الرائع
    O que se diz quando alguém te um presente? Open Subtitles ما الذي تقولينه عندما أحدٌ ما يقدم لكِ هدية؟
    Quem 10 ducados para a Cruzada pelo véu da Irmã Angela? Open Subtitles من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟
    A nossa sociedade adora romancear a ideia do inventor único, solista, que, a trabalhar no laboratório até tarde numa noite, faz uma descoberta de fazer estremecer o planeta, e voilà, a partir dessa noite tudo muda. TED ان مجتمعنا يحاول ان يضفي لمحة رومانسية على فكرة المخترع الوحيد المنفرد الذي يعمل في وقت متأخر من الليل في المعمل يقدم اكتشاف هائل وهكذا تغير كل شيء بين عشية و ضحاها
    Cada um acredita no que quiser mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. Open Subtitles فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح
    Isso não explica porque tenho de servir o chá em privado Open Subtitles ذلك لا يقدم يفسر لما أقدم الشاي حين نكون بمفردنا
    Vais dizer-me que ele nunca se apresentou a ela? Nem a convidou para sair? Open Subtitles أستقول لي أنه لم يقدم نفسه أو يطلب منها الخروج معه؟
    As provisões estão acabando, por isso os korowais servem uma iguaria local. Open Subtitles مخزونالطعاميقل، لِذا يقدم لنا الكورواي طعاما ً شهيا ً محليا ً
    O jantar será servido às 20h00 na sala de jantar privada. Open Subtitles العشاء يقدم في تمام الساعة الثامنة في غرفة الطعام الخاصة
    No entanto, embora seja mais fácil pensar em nós, os cidadãos, a polícia, o exército, como os bons, e neles, os narcotraficantes, os cartéis, como os vilões, se pensarem nisso, os últimos estão apenas a fornecer serviços aos primeiros. TED على أية حال، طالما أنه من السهل ان تفكر فينا، في المدنيين، في الشرطة، في الجيش. كأشخاص جيدين، وهم، ضباط مكافحة المخدرات العملاء السريين، كأشخاص سيئين إذا فكرت فيها الخطاب يقدم فقط خدمة للمذكور أولاً
    Será: "Peter Griffin apresenta uma produção de Lois Griffin." Open Subtitles ستكون ييتر جريفن يقدم من انتاج لويس جريفن
    E quem deu permissão pra alguém tocar música moderna? Open Subtitles ومن اعطى التصريح لأى شخص ان يقدم برنامج عن الموسيقى الحديثة؟
    A coisa que mais me entusiasma no Duolingo é que penso que isto proporciona um modelo de negócio justo TED الشيء الذي انا متحمس له بشدة في ديولينجو انه يقدم نموذج عادل لنشاط تعليم اللغة هذه هي المسألة
    Nosso vasto e poderoso universo certamente oferece possibilidades ilimitadas. Open Subtitles بالتأكيد كوننا القوي الواسع يقدم إمكانيات غير محدودة
    Então o filósofo em mim, gostaria de oferecer um paradoxo: Eu aconselho-vos a deixar de seguir conselhos. TED لذلك الفيلسوف الذي بداخلي يمكنه الآن أن يقدم تناقض أنصحك فعلاً بالتوقف عن العمل بالنصائح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus