Toda a gente diz isso... quando se ouvem a eles próprios nas cassetes. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك عندما يسمعون أصواتهم مسجّلة. |
Nos filmes de terror, a primeira pessoa que diz isso é a próxima vítima. | Open Subtitles | في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية |
É um pouco irónico ouvir outra pessoa a dizer isso. | Open Subtitles | إنه مثير للسخرية أن أسمع أحداً آخر يقول ذلك |
Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. | Open Subtitles | لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي |
"Se houver um problema de liquidez, aceito como troca." Nunca disse isso? | Open Subtitles | هناك مشكلة تدفق مال أنا أتحملها هل سمعته يقول ذلك ؟ |
- Todos dizem isso e ninguém acredita. - Mas eu acredito! | Open Subtitles | الكل يقول ذلك ولكنهم لا يعنون ذلك لكني أعنيه |
Há meses que ele Diz o mesmo. | Open Subtitles | حسناً، هذه ليست قصة.أقصد أنه يقول ذلك منذ شهور |
Ele só diz isso para me fazer sentir melhor. | Open Subtitles | لا ، انه يقول ذلك ليجعلني اشعر بالتحسن |
Mas se o teu pai diz isso é para o teu bem, porque ele se preocupa contigo. | Open Subtitles | حسنا .. اذا كان والدك يقول ذلك فهو خير لك .. لانه يهتم بك |
Ele diz isso em todas as conferências. | Open Subtitles | فهو يقول ذلك في كل مؤتمر صحفي إنه يريد القتال |
Ninguém diz isso. Um ano-luz é uma unidade de distância, não de tempo. | Open Subtitles | و لا أحد يقول ذلك , السنة الضوئية وحدة قياس للطول و ليس الزمن |
A ousadia de dizer isso à frente de um grupo de agentes. | Open Subtitles | أعني، يالجراءته ، أن يقول ذلك أمام مجموعة كبيرة من العملاء |
Ele pode dizer isso, pode dizer. | Open Subtitles | يمكنه أن يقول ذلك. دعه يقول ذلك ,دعه يقول ذلك. |
Quantas pessoas já puderam dizer isso na vida? | Open Subtitles | أعني، كم من الناس يقول ذلك في هذا العمر؟ |
disse isso por dizer ou intencionalmente? | Open Subtitles | انه لا يقول ذلك بشكل عابر، أو ما شابه كان يعني ذلك حقا؟ |
O meu pai diz que foi construída sobre um cemitério índio, mas agora acho que só disse isso para que o abraçasse. | Open Subtitles | ولكن الآن أظن بأنه كان يقول ذلك من أجل أن أعانقه فحسب |
Provavelmente só dizem isso porque também não têm uma história de masturbação! | Open Subtitles | كنت ربما يقول ذلك لأنك لا تملك مجنون استمناء قصة سواء! |
Assim Diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital". | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي يخضّ الحبكة من مسلسل "جينيرال هوسبيتال" |
A nossa democracia está corrompida, as nossas leis já não funcionam. Não fui eu quem disse isto, foi o nosso parlamento, que publicou um relatório a dizer isto. | TED | ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك. |
Está bem visto, Capitão, se me é permitido dizê-lo. | Open Subtitles | يعتبر جيدا، الكابتن، إذا كنت قد يقول ذلك. |
E sei que toda a gente diz isto do seu primeiro namorado, mas quando ele e eu estávamos juntos, parecia tudo perfeito. | Open Subtitles | أعرف أن الجميع يقول ذلك عن حبه الأول، لكن عندما كنا معاً، شعرت أن الأمر مثالي |
Tenho de dizê-lo uma vez. Toda a gente o diz. | Open Subtitles | يجب أن أقول ذلك ولو مرة، الجميع يقول ذلك. |
Encontrem alguém que diga isso e aceitamos os 40. Até logo. | Open Subtitles | يمكنكم أن تجدوا شخصاً ما يقول ذلك وسوف نأخذ نحن الـ40 بالمائة |
O meu marido jamais diria isso. | Open Subtitles | زوجي لن يقول ذلك |
Não importa o quão bêbado está, o tolo não deveria dizer aquilo! | Open Subtitles | مهما كان ثمل، لا ينبغي لهذا المعتوه أن يقول ذلك! نعود أحياء فقط؟ |
O meu irmão está na força aérea e diz que o medo está todo na cabeça. | Open Subtitles | أخّي في القوة الجوية وهو يقول ذلك الخوف كله برأسك هنا |
"Max disse isso. Max disse aquilo." - Calma aí. | Open Subtitles | "ماكس) يقول هذا، (ماكس) يقول ذلك)". |