Estão a cercar-me, mas sei exactamente o que estão a fazer. | Open Subtitles | إنهم يقومون بعملية إحتيال علي وأعرف بالضبط ما يقومون به |
Ora nós podemos não concordar com o que as religiões nos estão a tentar ensinar, mas podemos admirar o modo institucional pelo qual o estão a fazer. | TED | الان لربما نحن غير موافقين على ما تحاول الاديان تعليمه لنا, ولكن يمكننا الاعجاب بنهجهم المؤسساتي الذي يقومون به |
Sabem, o que eles fazem é limpar o dinheiro. | Open Subtitles | أجل, أرأيت الذي يقومون به هو غسل الأموال |
Se olharmos para a maneira como as crianças brincam, quando lhes pedimos para que nos expliquem qualquer coisa, o que eles fazem é uma série de experimentações. | TED | لو أنك تأملت طريقة لعب الأطفال، أو حين تطلب منهم تفسير أمر ما، فما يقومون به هو في الحقيقة سلسلة من التجارب. |
Se eles fizerem alguma coisa, as raparigas são mortas. | Open Subtitles | في الوقت الذي يقومون به بأي شيء، الفتيات سيمتن |
Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
Que trabalho disseste que estavam a fazer neste posto avançado? | Open Subtitles | أي عمل قلت أنه يقومون به في هذه القاعدة؟ |
Tudo o que fazem é sentarem-se, e uivarem à lua. | Open Subtitles | كل ما يقومون به هو التسكع، العواء على القمر. |
a paixão pelo que estão a fazer, | TED | كما تعلم فهذا ولعهم بالشيء الذين يقومون به |
Então achas que eles estão a fazer um serviço público? | Open Subtitles | هل تظن أن ما يقومون به خدمة للعامة ؟ |
Ganham a nossa confiança com promessas de amizade e tecnologia, mas é óbvio que o que estão a fazer é posicionarem-se como os salvadores da Humanidade. | Open Subtitles | و كسب الثقة مع الوعد بالصداقة والتكنولوجيا و بطبيعة الحال كل ما يقومون به حقا |
Vê o trabalho de treta que os teus amigos estão a fazer. | Open Subtitles | انظر الى هذا العمل السيء الذين يقومون به اصدقائك |
Não o vou deixar atrapalhar aquilo que eles estão a fazer por mim. | Open Subtitles | لن أدعك تتدخل في العمل الذي يقومون به لمصلحتي |
Quer dizer, não é correcto, mas eles estão a fazer... | Open Subtitles | أقصد, إنّه ليس فعلًا صحيح الذي يقومون به ولكنهم يقومون به. |
Sabemos muitas coisas sobre como eles lutam, porque lutam, mas ninguém olha para o que eles fazem quando não estão a lutar. | TED | فنحن نعلم الكثير عن أساليب قتالهم، لماذا يقاتلون، ولكن لا أحد ينظر لما يقومون به في حال عدم القتال. |
Portanto, a sua perceção em relação ao projeto mudara e a minha perceção em relação à comunidade também mudara, assim como em relação ao que eles fazem. | TED | لذا فتصوره عن المشروع قد تغير، وتصوري عن المجتمع تغير أيضًا، وحيال ما يقومون به. |
eles fazem isso há anos, e tem-lhes permitido enormes melhorias na eficiência das operações. | TED | كانوا يقومون به لسنوات. وأدى إلى إدخال تحسينات ضخمة ذات كفاءة عملية. |
Se arranjou o negócio que lhes deu quatro cavalos por metade do preço de mercado e eles lhe pagarem, mais uma percentagem de tudo que eles fizerem, isso não só seria desleal. | Open Subtitles | لهذا إذا رتبتَ لهم صفقة بإعطائهم أربعة خيول بنصف السعر سيدفعون لك, بالإضافة إلى مشاركتهم في أي شيء يقومون به. |
Podes fazer o que eles fizerem. Se eles saírem, tu também sais. | Open Subtitles | "يمكنكم فعل ما يقومون به إذا خرجوا من سيّاراتهم، فافعلوا" |
Por alguma razão, as pessoas que pensavam que o que faziam não era nada repugnante de repente pensaram: "Oops." | TED | و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير. |
Estudei os países cujos estudantes se realizam academicamente, e estudei o que faziam para ajudar os seus professores a melhorar. | TED | لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن. |
Aquelas pessoas sabiam o que estavam a fazer. | TED | أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به. |
e sempre afirmei que o que estavam a fazer, o que estávamos todos a fazer não era crime. | Open Subtitles | ولقد دافعت دائما ،بأن ما كانوا يقومون به ،هو ما كنا نفعله جميعا لم يكن عملا إجراميا |
Começam a pensar que o trabalho que fazem não faz a diferença, | TED | يبدأوا في الاعتقاد أن العمل الذي يقومون به ليس مهمًا في قيادة التغيير. |