"يكون لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • terá
        
    • ter uma
        
    • teria
        
    • tivesse
        
    • ele tem
        
    • ele ter
        
    • ter a
        
    • tem um
        
    • ter alguma
        
    • ter tido
        
    • ter um
        
    Não se preocupem, a outra equipa não terá problema em reconhecer-vos. Open Subtitles لا تقلقوا، الفريق الاخر لن يكون لديه مشكلة للتعرف عليكم
    Quando ele regressar, terá dinheiro suficiente para pagar a dívida do pai. Open Subtitles عندما يعود، لابد وأن يكون لديه المال الكافي ليسدد دين أبيه.
    Sem correspondência Como? Ele é demasiado velho para ter uma complicada. Open Subtitles إنه كبير جداً لكي يكون لديه كلمة مرور و معقدة
    Penso que um Rei devia ter uma posição mais elevada. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ المَلِكَ لابُدَّ أن يكون لديه معاييرُ أعلى
    Se o imperador estivesse cá, ele não teria escolha. Open Subtitles اذا كان الامبراطور هنا فلن يكون لديه اختيار
    Admito que tive esperança que encontrasse um homem... que lhe fosse tão devoto, e mais, e que tivesse mais conhecimento daquilo que é o mundo. Open Subtitles أعترف أني تأملت أن تجد لنفسها رجلاً يهيم بها ربما رجل يكون لديه إحساس أكبر بما يجري حوله
    Quer dizer, porque é que ele tem um dom e eu não? Open Subtitles أعنى لماذا يكون لديه قدرة و أنا لا ، حسنا ؟
    Mas antes de ele ter tempo de me explicar o que queria dizer. Open Subtitles أجل، وقبل أن يكون لديه الوقت ليشرح لي ما كان يرغب في قوله
    Desculpa, eu não quero parecer ingrato, mas vou ser o único que não terá ninguém aqui com quem estar. Open Subtitles آسف، لا أريد أن أبدو غير ممتن و لكن هل أنا الوحيد الذي لن يكون لديه شريك؟
    O nosso amigo Baker terá de se explicar. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا بيكر يجب ان يكون لديه تفسير
    Nem terá, de facto, nenhuma razão para recear ser capturado. Open Subtitles وبالطبع لن يكون لديه سبب للشعور .. بالخوف من أن يقبض عليه
    Não terá alternativa. Não pode matar o Gino ou o Johnnie. Open Subtitles لن يكون لديه اختيارات انه لا يقدر ان يذهب وراء جينو او جونى
    Só se deixares o Tony ser livre de ter uma vida. Longe de ti. Open Subtitles فقط اذا سمحت لتونى بالخروج بحرية وان يكون لديه حياته بعيدا عنك
    Não sei. Ele pode ter uma série de truques engraçados, mas no fundo é apenas um vampiro. Open Subtitles قد يكون لديه مجموعة من الحيل الجميلة الرائعة، لكنه لا يزال مجرد مصاص دماء.
    Ele pode matar só para comer, mas prefere ter uma ligação com as vítimas. Open Subtitles إنه يقتل من أجل أن يأكل ولكنه يفضل أن يكون لديه ارتباط مع الضحايا
    Os ovos estão na lista. Pode ter uma reacção grave à vacina da febre-amarela. Open Subtitles قد يكون لديه ردة فعل حادة للقاح الحمى الصفراء
    O oficial britânico na Índia teria tido um servente como Beddoes Open Subtitles كولونيل أرمسترونج كان ضابطا بالجيش البريطانى فى الهند يجب أن يكون لديه جندى مراسله بريطانى مثل العريف بيدوس
    Podes ter aí uma arma. teria de te espetar a cabeça no carro. Open Subtitles ربّما يكون لديه سلاح هناك في الأسفل يجب أن أدس رأسه إلى اللوحة
    Agora. Talvez tivesse família. Open Subtitles لا يزال لديّ رُفاتٌ عليّ تحديده يمكن أن يكون لديه عائلة
    ele tem 29 anos. Sei o que estás a pensar. Ele devia ter a sua própria casa. Open Subtitles إنه في الـ29 من عمره، أعلم مفيم تفكر يجب وأن يكون لديه مكانه الخاصّ به
    Uma oportunidade para ele ter um filho a quem amasse de verdade. Open Subtitles الفرصة لكي يكون لديه ابن يمكن أن يحبه حقاً
    Então tu deves ter alguma teoria acerca destes tipos. Open Subtitles رجل مثلك يجب أن يكون لديه بعض النظريات عن هؤلاء الأشخاص
    O meu melhor amigo tinha dito um dia, por engano, qualquer coisa sobre desejar ter tido outra criança. TED و قال شيئا عن تمنيه أن يكون لديه طفلا آخرا.
    Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico. Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus