haverá um inquérito na próxima semana mas é uma formalidade. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك تحقيق الأسبوع القادم لكنه شكلية فحسب |
Então, não haverá surpresas. Nem da tua parte, nem da minha. | Open Subtitles | إذن لن يكون هنالك أيّة مفاجئات ليسَ منكِ، وليس منّي |
Pode lá haver uma camisola para eu exercer pressão. | Open Subtitles | قد يكون هنالك قميص يمكنني استخدامها في الضغط |
Bom, seja como for, temo que haja apenas uma solução se eu não conseguir reunir estas meninas. | Open Subtitles | حسناً، بغض النظر عن ذلك، أخشى بأن يكون هنالك خيار واحد مالم أستطِع جمع الفتيات معاً |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Não devia ter uma actualização para data... O dia em que criou o arquivo. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هنالك إشارةً لليوم الذي صنع به الملف |
Então, se imaginarem um universo muito, muito grande, um universo infinitamente grande, com partículas que colidem umas com as outras aleatoriamente, haverá ocasionalmente pequenas flutuações nos estados de entropia mais baixa, e depois voltam a "relaxar". | TED | إذن لو تخيلتم ، كونا كبيرا للغاية، كون بلا حدود، بأجسام تتصادم مع بعضها عشوائياً، سوف يكون هنالك بين الحين و الآخر ترددات صغيرة في حالات الأنتروبيا المنخفضة، ثم سوف تتمدد مرة أخرى. |
Zachary e 50 vigilantes dirigiram-se para o deserto atrás das carroças. Não querem testemunhas. E não haverá nenhuma depois de hoje. | Open Subtitles | لايريدون أي شهود .ولن يكون هنالك بعد اليوم |
Não há acordos. vou levá-lo de volta e não haverá acordos. | Open Subtitles | بدون اي إتفاقات , سآخذه معي ولن يكون هنالك اي إتفاقات |
Não haverá Cimeira em Hartford. E não haverá mais Serpente Plissken. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن |
Diga ao Sr. Balistrari que não haverá mais problemas. - Farei isso. | Open Subtitles | قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً. |
E, acredita em mim, não haverá mais interrupções depois de hoje. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم |
Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل |
Por isso, estava curiosa acerca da razão de haver uma desconexão entre a forma como a nossa sociedade entende o rabiscar e aquilo que é a realidade. | TED | لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع. |
Oxalá não haja muitos deles na doca. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هنالك الكثير منهم في هذا المخزن |
Esquece os outros sons, até que só haja estática como a de um rádio... | Open Subtitles | تجاهلي الأصوات الاخرى حتى يكون هنالك سكون على التردد |
Pensem em como falamos de alimento. Nunca me sentiria tentado a argumentar de que deve haver um alimento certo para comer. | TED | حسناً . .بالنظر الى الطعام ولست أطمح ان أحاجج في ان يكون هنالك طعام مناسب واحد لكي يؤكل |
Não devia ter uma actualização pela data... O dia em que criou o arquivo. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هنالك إشارةً لليوم الذي صنع به الملف |
Gostava que houvesse um sítio onde me sentisse bem. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هنالك مكان أشعر فيه بالارتياح |
E eu acho que deve haver alguma coisa lá dentro. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنه قد يكون هنالك شيءٌ ما بداخله |
De facto, muito recentemente, por volta de 1900, não havia carros. | TED | في الحقيقة، حديثاً فقط، قرابة عام 1900, لم يكون هنالك سيارات. |
Porque nunca há um circo quando precisamos de um? | Open Subtitles | كيف لا يكون هنالك سيرك عندما تريد واحداً؟ |
haveria muito mais socos com luvas. | Open Subtitles | سوف يكون هنالك ضرب أكثر بكثير بالقفازات. |
Tem que haver algum leitor. Encontra-o. É uma estação de rádio. | Open Subtitles | لابد ان يكون هنالك جهاز يستطيع تشغليها اذهب وابحث بالمحطة |
É o único neto deles, nunca poderá haver outro. | Open Subtitles | إنه حفيدهم الوحيد لن يكون هنالك آخر أبداً |
Pode haver muito mais deles lá dentro. | Open Subtitles | لنذهب إنتظروا قد يكون هنالك المزيد منهم في الداخل أكثر بكثير |