"يلبس" - Traduction Arabe en Portugais

    • usar
        
    • usa
        
    • vestido
        
    • veste
        
    • usava
        
    • vestir
        
    • veste-se
        
    • vestia
        
    • vestir-se
        
    • usado
        
    • usam
        
    • vestem
        
    Entre os Masai da África Oriental, os homens recem-casados têm de usar a roupa da mulher durante um mês para perceberem a vida dela. Open Subtitles ومن المآثور , بشرق أفريقيا , كل رجل متزوج حديثاً عليه أن يلبس ملابس زوجته لمدة شهر كوسيلة لاكتساب المعرفة حول حياتها
    Não é algo que um adolescente com fome estaria a usar. Open Subtitles لايبدو انه تلميذ ثانوية يلبس هذا النوع ويبحث عن الحلوى
    Ele usa corpos de pessoas como outros usam um traje. Open Subtitles ارتدى أجسام الناس الآخرين إنه يلبس حُلة مثل الناس
    Sabes que aqui toda a gente usa botas. Tipo botas de cowboy. Open Subtitles انتي تعلمين بان الكل هنا يلبس الجزم مثل جزم رعاة البقر
    Para além de um ceguinho vestido à Larry Flynt, sou o teu melhor amigo agora, e falo a sério. Open Subtitles بأستثناء الرجل الاعمي الذي يلبس كأنه لاري فلينت انا أفضل صديق لك الان ، وانا أعني ذلك
    Ele é um tipo magro, veste fato e gravata. Viram-no? Open Subtitles إنه رجل نحيف يلبس بدلة وربطة , هل رأيتيه؟
    O Dr. P usava sempre uns laços muito coloridos e estava sempre com a disposição ideal para trabalhar com crianças TED كان يلبس الدكتور بي ربطات عنق ملونة وكان يحسن التصرف مع الأطفال كثيرا
    Para voltar a vestir as suas roupas e garantir o seu álibi. Open Subtitles كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب
    Não, mas posso te dizer, baseado na localização desta imagem, quem quer que estava a usar essas botas estava pendurado na passerele. Open Subtitles لا، لكن يمكنني أن أقول لك، إستنادًا على الموقع لهذه الصورة، من كان يلبس هذه الأحذية كان يتدلى من المنصة
    Passou a usar camisas de manga comprida nos dias seguintes. Open Subtitles وبعدها ظلَّ يلبس القمصان بالأكمام الطويلة لأيام ليخفي ذلك
    De qualquer modo, nem sequer saberia como usar isto. Open Subtitles أنا من المحتمل لا أعرف كيف يلبس هذا على أية حال.
    Ele tem que usar calças, aqueles filmes foram feitos nos anos 40. Open Subtitles كان لا بد أن يلبس الملابس الداخلية يسبب تلك الأفلام المنتجة في الأربعينات.
    O Ben Waterman usa sempre a mesma gravata dourada às sextas-feiras. Open Subtitles بين واترمان يلبس نفس ربطة العنق الذهبية يوم الجمعة دائما
    Não é bom o suficiente para o ex-policia que ainda usa gravata? Open Subtitles ليس جيداً بما فيه الكفاية للشرطي السابق الذي يلبس ربطة العنق؟
    ¡Não é! , ¡É Beije! Quem usa beije para assaltar um banco? Open Subtitles لا، هو ليس قميص جيد، هو بيج من يلبس البيج لسرقة مصرف؟
    Embora ela durma com o rei, e ele usa calças de malha! Open Subtitles مع أنها تنام مع ملك و هو يلبس ثياب من قطعة واحدة.
    Porque estava o teu pequenote vestido de César de manhã? Open Subtitles أنت, لماذا كان طفلك يلبس مثل القيصر هذا الصباح؟
    E se alguém está vestido como eu, então mostras-lhe este aqui, está bem? Open Subtitles و لو جاء لك شخص ما يلبس مثلي هكذا. أري له هذا ، إتفقنا ؟
    Não gozes com o tipo que veste a minha mãe, meu. Open Subtitles يا رجل, لا تسخر من الرجل الذي يلبس والدتي ملابسها.
    Mas usava um anel estranho, formado por duas cobras com olhos de esmeralda. Open Subtitles كان يلبس خاتما غريبا أفعتان من العين الزمردي
    Porque as mulheres valorizam o homem que sabe se vestir. Open Subtitles السبب.انظر الى النساء هم يقدرون من يعرف كيف يلبس
    veste-se de negro. Grunhe. Parte coisas. Open Subtitles هو يلبس ملابس سوداء ويدمدم يكسر أشياء ويركل الناس ويعض
    Ele vestia um fato de seda. Tinha sapatos de crocodilo. Open Subtitles إنه يلبس بدلة حريرية ولديه حذاء من جلود التماسيح
    Porque haveria um homem de vestir-se bem, arranjar-se e levantar pesos apenas para dormir com outro homem? Open Subtitles لماذا أي رجل يلبس جيداً ، عريس بنفسه و يرفع الأثقال ينام مع رجل آخر؟
    Custou novo $2,000. Só foi usado uma vez. Open Subtitles الجديد يكلف الفان دولار.لم يلبس الا مرة واحدة فقط
    Adultos que se vestem como super-heróis e tipos semelhantes? Open Subtitles أن يلبس الكبار لبس أبطال خارقة وهذه الأمور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus