Vai haver uma rena na varanda. Está a acenar. | Open Subtitles | سنضع غزالاً على الشرفة، وهو يلوح له بيده |
O Monstro das Bolachas está a acenar para vocês empoleirado num cavalo castanho claro. | TED | وكوكي مونستر يلوح بيده إليك من موقعه فوق حصان أسمر |
Quando estamos a assistir, ele acena. | Open Subtitles | و نحن في الجمهور انه لا يتكلم معنا لكنه يلوح |
Eles tiram-no de debaixo do carro e ele acena à multidão! | Open Subtitles | لقد سحبوه من اسفل السيارة انه يلوح لحشود الجماهير |
Ele estava acenando para alguém no banco do carona quando levou o tiro. | Open Subtitles | لقد كان الشرطي يلوح بترحاب لشخص ما في مقعد الركاب عندما تم إطلاق النار علية |
Tudo o que terá de fazer é estar na varanda e fazer o ilustre aceno do Lorde Rahl para a multidão. | Open Subtitles | يتعيّن عليه الوقوف بالشرفة و أنّ يلوح إلى الرعية بالتحية و حسب. |
Acenem todos ao Ross. | Open Subtitles | كل شخص يلوح "مرحبا" إلى روس |
Eu não acho que seja o Merlin a agitar a sua varinha mágica, por isso vamos achar qualquer coisa, certo? | Open Subtitles | لا أعتقد بأن مارلين يلوح بعصاه السحرية لذا دعونا ننتوصل إلى شيء ، هل نقوم بذلك؟ |
Era um inferno, um deles corria, agitando um telemóvel. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد كان احدهم يركض و يلوح بهاتف جوال |
Então, porquê desesperar quando o inesperado aparece no horizonte? | TED | فلماذا اليأس عندما يلوح ما هو غير المتوقع في الآفاق؟ |
É o Gu... Está a acenar-te! | Open Subtitles | إنه ، غوس،،،،،،، إنه يلوح لك |
Pai, em vez de ficar a acenar para o próximo carro que passar, talvez possa pará-lo e perguntar onde raio estamos. | Open Subtitles | يا، أب، بدلا من أن فقط يلوح في السيارة القادمة التي تقود من قبل، لربما التالي أنت فقط علم ' أسفل ويسأل ' حيث الجحيم نحن |
Há diferença entre um condutor e alguém a acenar com um pau. | Open Subtitles | هنالك فرقٌ بين قائد الأوكسترا . و بين رجلٍ يلوح عصاه بالهواء |
Para que não chegue o dia, Senhora, em que os seus filhos tenham de acenar para um palanque. | Open Subtitles | لنستخدمه ضد الكريبتونيين حتى لا يأتي اليوم يا سيدتي عندما يلوح أطفالك بالزهور لمسيرة عسكرية |
As pessoas deviam acenar aos polícias. | Open Subtitles | الأطفال يلوحون لهم... . يجب أن يلوح الناس للشرطيين. |
Então você estava a ter uma noite calma quando um senhor com uma máscara lhe acena da escada de incêndio. | Open Subtitles | إذن لقد مرت عليك ليله هادئه أحد الساده كان يرتدى قناعا و يلوح لك |
São leais ao homem que lhes paga, não ao rapaz que lhes acena coroas. | Open Subtitles | أنهم لديهم الولاء للرجل الذى يدفع لهم ، وليس الصبي يلوح بتاجِ عليهم. |
acena com a bandeira para um final glorioso. | Open Subtitles | فى قمة هرمك ، يلوح علما لنهاية مجيدة |
Um homem que se aproximou do carro acenando com a arma no rosto do meu pai. | Open Subtitles | مشى رجل يصل إلى سيارتنا، يلوح ببندقيته في والدي وتضمينه في الوجه. |
Olhe, está acenando. | Open Subtitles | انظر, إنه يلوح لك. |
Estás a desafiar o Vance sem sequer me dares um abraço, um aperto de mãos ou um aceno. | Open Subtitles | أنت تراهن أن (فانس) لن يحتضني، او يصافحني أو يلوح لي. |
Ele começou a agitar as mãos freneticamente e gritava ajuda, ajuda! | Open Subtitles | فبدأ يلوح للمجموعة الصينية و يصيح المساعدة .. المساعدة |
Será a primeira vez que aqui porá os pés, em cinco anos, agitando a autorização real que os seus subornos compram e ditando ordens. | Open Subtitles | أول مرة يضع قدمه هنا منذ 5 سنوات يلوح لنا ويقول أنه قد إشترى المكان |
Os russos raramente gritam, quando feridos, e parece sempre que há muitos deles no horizonte. | Open Subtitles | الأسرى الروس نادراً ما كانوا يبـكون أذا ما كـانـوا مصـابين و مهما فقدوا، فقد كان هناك المزيد من جنودهم يلوح فى الأفق |
Aquele é o Chris Bosh a acenar-te? | Open Subtitles | هل هذا كريس بوش يلوح إليك؟ |
Vejo alguém com uma luz a fazer-nos sinal do velho cais de embarque para Staten Island. | Open Subtitles | أرى شخص ما ومعه ضوء يلوح لنا بجانب دعامة معدية جزيرة ستاتن |
Talvez não agite a bandeira da liberdade e da democracia tão entusiasticamente como gostaria. | Open Subtitles | ربما هو لا يلوح بعلم الحرية والديمقراطية بحماستة كما تودين |