"يمثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • representa
        
    • fingir
        
    • simboliza
        
    • representar
        
    • representava
        
    • agir
        
    • entra
        
    • representante
        
    • represente
        
    • uma
        
    • representam
        
    • é um
        
    Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    Aqui o branco representa baixas altitudes, e o azul representa altas altitudes. TED فهنا نرى الأبيض يمثل الارتفاعات المنخفضة، والأزرق يمثل الأرتفاعات الأكثر علوا.
    Cada conta colorida, cada fio colorido, representa um elemento meteorológico. TED كل خرزة ملونة، كل خيط ملون، يمثل عنصر طقس.
    Não sei se ele está a testar-me ou só a fingir, mas o meu macaco está fora de controlo! Open Subtitles لااعلم إن كان يختبرني او انه يمثل لكن قردي خرج عن السيطرة
    Temos-te a ti e este carro e este cougar que simboliza o medo que ultrapassas-te. Open Subtitles أتت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر حيث يمثل الخوف الذي تغلبت عليه
    Não retirarão conclusões, a favor ou contra o Dr. Kearns, pelo facto de ele se representar a si próprio. Open Subtitles ليس عليكم لفت الآنتباه نحو اي دليل لصالح أو ضد الدكتور ، كيرنس لانه ببساطه يمثل نفسه
    representava a máxima perícia, mas queria que fosse diferente. TED كان يمثل البراعة الحقيقية، لكنني احتجت للإحساس بشعور مختلف،
    Portanto, para nós, esta obra também representa a sua própria contradição. TED لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه.
    Esta apresentação hoje só representa parte daquilo por que tenho passado, TED يمثل هذا العرض التقديمي اليوم فقط بعضاً مما تعرضت له
    Então, a barra mais pequena, representa menos angiogénese, isso é bom. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. TED المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
    Stillson representa tanto os pobres como os bem sucedidos. Open Subtitles ستيلسون يمثل الآن كلا من الفقراء و الأغنياء
    "e representa a "Estrela Azul de David" num fundo branco. Open Subtitles و هو يمثل النجمة زرقاء لداود على خلفية بيضاء
    representa perigo, representa maldade, mas também liberdade longe da luz do dia, onde não podes ser visto. Open Subtitles يمثل خطر، يمثل الشر، ولكن أيضا حرية خارج ضوء النهار، حيث كان الناس لا أراك.
    Vês aquele tipo a fingir que não está a passar droga? Open Subtitles أترى ذلك الشخص الذى يمثل أنه يرفض المخدرات ؟
    O urso não simboliza o antigo Sul e o cão novo, a crescente industrialização do Norte? Open Subtitles أليس الدب يمثل الجنوب القديم و الكلب الجديد، ينتهك تصنيع الشمال؟
    pode representar talvez um quarto ou um terço do orçamento anual deste hospital. TED يمثل ربما ربع أو ثلث المصاريف التشغيلية السنوية للمستشفى.
    Bem, agora, a naja era um protetor do faraó e o canário representava aqueles que haviam entrado na tumba. Open Subtitles ولك أن تعرفين ان ثعبان الكوبرا فى الفكر المصري القديم هو حامي الفرعون وعصفور الكناري يمثل هؤلاء الذين دخلوا إلى المقبرة
    Ninguém está a agir como se fosse matar centenas de pessoas. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    Como se chama o negro que entra no "Pippin"? Open Subtitles الرجل الاسود الذي يمثل في بيبين ماهو اسمه؟
    Klopfer, representante do partido, em nome de quem falo. Open Subtitles كلوبفر، يمثل الحزب، هذا هو الذي أتكلم عنه.
    Com efeito, todo o ouro que já extraímos na História, podia ser empilhado em três piscinas olímpicas, embora isso represente uma massa enorme porque o ouro é 20 vezes mais denso do que a água. TED في الحقيقة، كل ما جمعناه من ذهب عبر التاريخ يمكن وضعه في ثلاثة مسابح من المعيار الأولومبي ، ومع ذلك فإن هذا يمثل كتلة كبيرة لأن الذهب أكثف من الماء بعشرين مرة.
    A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" TED السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟
    Servem assim 52 000 aldeias, que representam uns 80 milhões de pessoas. TED وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة.
    Para os psíquicos, isso é um problema em especial. Open Subtitles لأننا متحولين للأطباء النفسيين هذا يمثل مشكلة حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus