Mas ele está perfeitamente bem. Nunca esteve doente na vida. | Open Subtitles | حسنا ان صحته ممتازه لم يمرض يوما فى حياته |
E também não ficou doente no "encontro" da outra noite. | Open Subtitles | أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية |
Quando um organismo está doente, desenvolve anticorpos para combater a doença. | Open Subtitles | عندما يمرض أحد الأعضاء, يقوم بتطوير أجسام مضادة لذلك المرض. |
Antes do cão dele adoecer, aquele velho rouco era o meu melhor cliente! | Open Subtitles | قبل أن يمرض كلبه، كان هذا المخمور أفضل زبائني. |
Sabes, se uma criança adoece, fechamo-la noutro quarto, e garantimos que as outras crianças não adoecem. | TED | كما تعلمين، عندما يمرض طفل، تعزلينه في الغرفة الأخرى، وتغلقين عليه وتتأكدين أن لا يُصاب الأطفال الآخرون. |
Ele tem estado aqui metido no hospital há alguns dias, mais ninguém adoeceu, por isso, não pode ser ambiental. | Open Subtitles | لقد كان محتجزاً هنا بالمستشفى لبضعة أيام ،لم يمرض أحد غيره لذا لا يمكن أن يكون بيئيّاً |
Isto é, quando estamos doentes, é bom termos amigos por perto. | Open Subtitles | أعني عندما يمرض الشخص من الجيد أن يكون لديه صديق مقرب |
Ele deu 2000 palmadas naquele dia, lavou as mãos antes e depois de o fazer e não ficou doente. | TED | أعطى 2000 إشارة باليد ذلك اليوم، وغسل يديه قبلها وبعدها ولم يمرض. وقد تم القيام بذلك دون إذن، |
- Talvez esteja doente... É impossível. | Open Subtitles | مستحيل,لقد استمع اليك لمدة 20سنة بدون ان يمرض |
Mas sabe como é que o coronel fica quando está doente. | Open Subtitles | لكنك تعرف كيف هي الأمور عندما يمرض العقيد كيف حالك أيها العريف؟ |
Eu sugiro que vocês peguem numas esponjas e em baldes e limpem a casa de banho antes que alguém fique doente. | Open Subtitles | أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم |
Ninguém, na sua família, está doente. Ninguém do seu escritório, do grupo de voluntários, da classe da filha, na associação de pais. | Open Subtitles | لم يمرض أحد من عائلتها ولا بمكتبها، أو بجماعتها التطوعية |
Estamos na ilha há dois meses, e ninguém ficou doente. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |
Lembra-me que não posso voltar a adoecer. | Open Subtitles | اها, ذكرني يا توني , الواحد ما يمرض ابد صحيح؟ |
Se desinfectarmos tudo e melhorarmos a higiene, podem nem adoecer e assim, não precisam do medicamento. | Open Subtitles | إذاقمنابتطهيركلشيءوبنظافةتامة, فلن يمرض البعض ولن يحتاجوا لأدوية |
Foi mais ou menos nesta altura que começou a adoecer gente no planeta, na gravação. | Open Subtitles | أنه تقريباً التوقيت الذي بدأ يمرض فيه الناس عليالكوكبوفقاًللتسجيل. |
Supostamente, na véspera de sermos resgatados, a pessoa em quem mais contamos de repente adoece gravemente, e tu dizes que é apenas azar? | Open Subtitles | قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير فجأة يمرض بمرض يهدد حياته |
Porque toda a gente adoece, o que significa que um diatoda a gente vai acabar aqui. | Open Subtitles | لأن الجميع يمرض مما يعني يوم واحد وينتهي الجميع هنا |
Andam nos tempos livres, mas nenhum outro miúdo adoeceu. | Open Subtitles | نذهب لحضانة بعد المدرسة لكن لا يمرض أي طفل آخر |
Não, ele nunca adoeceu. Quer dizer, nunca se constipou sequer. | Open Subtitles | لا , انه لا يمرض أبداً أقصد , هو لا يصاب بالبرد حتى |
Não estou a dizer que todos os que ficam doentes ou morrem são maus. | Open Subtitles | لا أقول أن كل من يمرض أو يموت هو شخص سيء |