A lagoa estava rodeada de palmeiras, como podem ver, e de mangais. | TED | واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف. |
Não podem tornar-vos Yeezus na vossa sala de estar. | TED | لا يمكنكم أن تصبحوا المسيح في غرف معيشتكم. |
podem imaginar que eles estavam muito excitados com isto. | TED | وطبعاً يمكنكم أن تتصوروا مدى حماسهم جراء ذلك. |
Precisas? podes ser voluntário connosco, para fazer horas de serviço comunitário. | TED | تحتاجون؟ يمكنكم أن تتطوعوا معنا حتى تحصلوا على الساعات. |
Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Voltamos para aqui, e as três podiam fazer-me o jantar. | Open Subtitles | ثم نعود هنا وثلاثتكم يمكنكم أن تعدوا لي العشاء |
Por exemplo, o cálculo. conseguem sentir onde, na linha do número, é provável que se encontre a solução? | TED | على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟ |
Estava completamente alheada do mundo da diplomacia na sociedade, como podem imaginar. | TED | كنت بعيدة عن عالم دبلوماسية المجمتع المدني كما يمكنكم أن تتخيلوا. |
Vocês podem fazer algo, ou podem não fazer nada. | TED | يمكنكم أن تفعلوا شيئًا، أو يمكنكم ألا تفعلوا. |
Estão a ver como estas médias podem ser enganadoras. | TED | بذلك يمكنكم أن تروا كيف أن المتوسطات مضللة. |
Como podem imaginar, eu odiava aquele momento de arrancar com grande intensidade. | TED | وكما يمكنكم أن تتخيلوا كنت أكره لحظة نزع الضمادة بصورة كبيرة |
Equador, o meu amigo Kepler, como podem ver chamam-lhe Juan. | TED | إكوادور، صديقي كيبلر، كما يمكنكم أن تروا، سموه خوان. |
Como podem ver, existe mais do que uma camada de vídeo aqui. | Open Subtitles | كما يمكنكم أن ترى هناك أكثر من طبقة واحدة للفيديو هنا |
Não podem esperar para ver o que vieram buscar. | Open Subtitles | ألا يمكنكم أن تنتظروا لتشاهدوا ما دفعتم لأجله |
Näo podes perceber um homem como eu. Eu jà fui o primeiro sargento deste pelotäo. | Open Subtitles | ، لا يمكنكم أن تفهموا رجل مثلي كنت في وقت ما المسؤول عن هذه السرية |
podes ir e inspeccionar a minha colecção de adornos. | Open Subtitles | يمكنكم أن تذهبوا وتفتشوا مجموعتي من الحلي |
Não podes passar o tempo a bater nas pessoas que te fazem alguma coisa. | Open Subtitles | يمكنكم أن تمضوا بقية حياتكم تضربون الناس وتسرقونهم. |
Não podemos seguir pela ferrovia sem parar a cada 5 minutos? | Open Subtitles | ألا يمكنكم أن تديروا القطار بدون التوقف كل خمس دقائق؟ |
Não podemos responsabilizar só o imperialismo — apesar de muitas pessoas terem tentado fazê-lo — por duas razões. | TED | الآن يمكنكم أن تلوموا الإستعمار على ذلك -- بالرغم من أناس كثيرة حاولت ذلك -- لسببين. |
Quem vos disse seus cabrões que podiam usar a minha casa? | Open Subtitles | تايلر دردن من أخبركم أيها الأوغاد أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟ |
conseguem dizer-me se a direção da escrita é da direita para a esquerda | TED | هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟ |
E aqui, uma espécie de nicho, onde vemos os restos de antigas pinturas vermelhas, que foram apagadas pela infiltração da água. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أنسجة متدلية كالحجارة و هنا نوع من المحراب حيث يمكنكم أن تروا آثار من اللوحات الحمراء القديمة |
Talvez vocês possam fazer as pazes este fim de semana. | Open Subtitles | ربما يمكنكم أن تصنعوا سلام فى هذه العطله لأسبوعيه |