"يمكنكَ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    • Pode
        
    • Podias
        
    • possa
        
    • can
        
    • possas
        
    • Consegues
        
    podes vir para aqui para que todos te vejam bem. Open Subtitles يمكنكَ أن تأتي إلى هنا وتقف، ليراك الجميع بوضوح
    podes ter qualquer técnico a soprar-te no apito, mas colocar o instrumento nas mãos de um verdadeiro profissional? Open Subtitles بالتأكيد، يمكنكَ أن تعهد لأيّ فنّي ببوقكَ لكن أن تضع آلتكَ في أيدي خبير حقيقي ؟
    Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ
    Vou ficar atrás das grades por anos, Pode ter a certeza. Open Subtitles سيُزجّ بي في السجن لسنوات، يمكنكَ أن تتيقن من ذلك.
    E só podes decidir isso quando souberes a verdade. Toda a verdade. Open Subtitles ولا يمكنكَ أن تقرر الموافقة من عدمها، إلا إذا عرفتَ الحقيقة
    podes matá-lo mas não sei mesmo onde ela está. Open Subtitles يمكنكَ أن تقتله، ولكني فعلاً لا أعرف مكانها.
    Isto são... pontas de cigarro. Não podes fumar no trabalho. Open Subtitles هذه بقايا سجائر، لا يمكنكَ أن تدخّن في العمل.
    podes não colocar isso tão perto da minha cara, é irritante. Open Subtitles هل يمكنكَ أن تبعد ذلكَ الشيء عن وجهيّ ؟ هذامزعجٌحقاً.
    Sabes que podes ver isto todas as noites e ainda assim não vais estar perto de descobrir. Open Subtitles انتَ تعلم أنهُ يمكنكَ أن تنظر إلى تلكَ الأغراض طوال الليل ولن تقتربَ من إكتشافهِ
    E podes sustentar-me com muito menos do que imaginas. Open Subtitles ويمكنكَ الأحتفاظ بـي بأقل مما يمكنكَ أن تتخيل.
    Se não gostares do meu ressonar, podes construir a tua cabana amanhã. Open Subtitles إذا لا تحبّ الشخير يمكنكَ أن تبني حجرة لكَ غداً
    Não podes baixar o som e apagar o charuto? Open Subtitles ألا يمكنكَ أن تغلق الصوت وتطفئ سيجارتك؟ كم تريد؟
    Não podes ficar durante o dia todo no teu quarto a espiar um velhote pelo telescópio. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تبقى دائماً في حجرتكَ طوال اليوم تراقب رجل عجوز بواسطة التلسكوب
    Amor, podes ir para a faculdade local. Open Subtitles عزيزي، يمكنكَ أن تذهب إلى الكلية الأهلية
    Não podes apenas praticar. Vão ficar ofendidos. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تتمرّن فحسب، سيشعرون بالمهانة إن لم تختَر
    Vi o Juízo Final e é pior do que se Pode imaginar. Open Subtitles رأيتُ نهاية العالم، وهي أسوأ من أيّ شيء يمكنكَ أن تتخيّله
    Como Pode você ser uma das coisas mais importantes que me aconteceu na vida, e eu não saber quase nada de si. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.
    Não Pode ser operado a pensar que vai morrer. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تدخل إلى عملية تعتقد أنك ستموت
    Se olhasses para dentro dele Podias ver o universo. Open Subtitles عندما تنظر أسفل حنجرته يمكنكَ أن ترى الكون
    Talvez você me possa dizer. É do estado do Ohio? Open Subtitles ربما يمكنكَ أن تخبرني هل هذا من ولاية "أوهايو"؟
    You can roll on the floor Open Subtitles يمكنكَ أن تتدحرج على الأرض ♪
    Escolheste a pior forma de me magoar que possas imaginar. Open Subtitles اخترتَ الوسيلة الوحيدة التي يمكنكَ إيذائي بها أكثر ممّا يمكنكَ أن تدرك
    Leva uma equipa ao apartamento, e vê o que Consegues encontrar. Open Subtitles حسناً، خذ الفريق إلى شقته وأنظر ما يمكنكَ أن تجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus