"يمكنك قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes dizer
        
    • pode dizer
        
    • Pode dizer-se
        
    • Pode-se dizer
        
    • consegues dizer
        
    • Podes dizer-me
        
    • Bem podes dizê-lo
        
    • possas dizer
        
    • podemos dizer
        
    podes dizer o que quiseres, mas os músculos nunca mentem. Open Subtitles يمكنك قول ما تشاء، لكن العضلات لا تكذب قط.
    Não podes dizer algo para me fazer sentir melhor? Open Subtitles ألا يمكنك قول شيء ما لتجعليني أشعر بتحسّن؟
    Não podes dizer só "bem te disse" como uma pessoa normal? Open Subtitles ألا يمكنك قول لقد قلت لك مثل شخص طبيعي ؟
    - Acho que se pode dizer isso. Óptimo. À vontade, senhores. Open Subtitles أعتقد انة يمكنك قول هذا , يا سيدى جيد , كما أنتم , أيها السادة
    Pode dizer-se que sim, alguns médicos tentaram, sem sorte. Open Subtitles يمكنك قول هذا, فقد حاول العديد من الأطباء إزالته بلا فائدة
    - Pode-se dizer que sim. - Sim, o mundo inteiro teve um mau dia. Open Subtitles يمكنك قول هذا نعم، العالم بأكمله كان لديه يوم سيئ
    Quando estiveres na Sala Oval, podes dizer o que quiseres. Open Subtitles يمكنك قول ما تريده وحتى يحدث ذلك، قف بثبات
    Não posso fazer isso. Hei, não podes dizer não, é a primeira regra da amizade... Open Subtitles لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة
    podes dizer "muito" dizendo "pouco", pequeno gafanhoto. Open Subtitles يمكنك قول الكثير جدا بــقول القليل جدا أيتها الجندب الصغيــر
    Sonny, não podes dizer nada sobre Lil Saint ao Rico. Open Subtitles سونى، تعرف أنه لا يمكنك قول أى شىء عنه أمام ريكو
    Não queres saber. Não me podes dizer isso, agora. Open Subtitles ــ لا تريد أن تعرف ــ لا يمكنك قول ذلك لي الآن
    podes dizer isso, mas sei que não o sentes. Open Subtitles يمكنك قول هذا ولكنني اعلم انك لا تعنينه
    Não podes dizer coisas como essas. Tu sabes o que acontece. Open Subtitles لا يمكنك قول امور كهذه، أنت تعلم ما سيحدث
    podes dizer o que quiseres sobre mim, mas não digas que a rapariga com quem vou casar anda a dormir com um tipo que anda com prostitutas. Open Subtitles يمكنك قول ما تشائين في حقي، ولكن لا تقولي أن الفتاة التي سأتزوجها، تنام مع شخص يعاشر العاهرات.
    Ela não pode dizer isso do Heathcliff e depois casar com o Linton. Open Subtitles لا يمكنك قول ذلك عن هيث كليف ثم تتزوج لنتون
    Sim, acho que pode dizer que matei a minha mulher. Open Subtitles لذا , أجل , يمكنك قول ذلك لقد تسببت فى قتل زوجتى
    pode dizer que vai mudar, diga o que disser, mas vai mudar mesmo? Open Subtitles يمكنك قول أنك مضيت قدماً كما تشاء لكن هل كذلك حقاً؟
    Pode dizer-se que temos algo em comum. Open Subtitles نعم, يمكنك قول ذلك, لدينا شيء مشترك
    Pode dizer-se que sim. Ninguém vai casar hoje, Shump. Open Subtitles يمكنك قول هذا لا إزالة بعد اليوم
    Pode-se dizer que ele vive nas ruas há bastante tempo. Open Subtitles لقد كان يعيش فى الشوارع لفترة طويلة, يمكنك قول ذلك
    Parece que veio duma guerra. Pode-se dizer que sim. Open Subtitles ـ يبدوا عليكِ بأنكِ كنتِ بحرب ـ يمكنك قول هذا
    És a minha mãe, e nem consegues dizer uma palavra simpática. Open Subtitles أنت أمي ولا يمكنك قول كلمة لطيفاً
    Podes dizer-me o que quiseres. Open Subtitles يمكنك قول أيّ شئ لي
    Bem podes dizê-lo. Open Subtitles . يمكنك قول ذلك
    Sabes Dani, não há regras que digam que não possas dizer a verdade de vez em quando. Open Subtitles كما تعلمين داني ليس هناك قوانين تقول انه لا يمكنك قول الحقيقه بكل مره
    Porque, ao contrário do coração ou dos intestinos, não podemos dizer muito sobre o cérebro, apenas olhando para ele pelo menos, a olho nu. TED لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus