"يمكننا القيام به" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos fazer
        
    • possamos fazer
        
    • pudéssemos fazer
        
    • que podíamos fazer
        
    O "chip" é bem bonito, mas o que podemos fazer com ele? TED الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟
    É um bocado óbvio, mas acho que podemos fazer da tua forma. Open Subtitles هذه واضحاً قليلاُ ، ولكننا يمكننا القيام به على هذه الطريقة
    Não há nada que possamos fazer. Não podemos fazer nada. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به حول هذا الموضوع.
    Não há mais nada que possamos fazer. Estamos sem opções... Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به نحن خارج الخيارات
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer para incomodar o teu "ex". Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق
    Só gostava que houvesse alguma coisa que pudéssemos fazer para ajudar. Open Subtitles أود فقط كان هناك شيء يمكننا القيام به للمساعدة.
    O verdadeiro assassino ainda anda por aí, e não podemos fazer nada. Open Subtitles القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    Esperemos que ele seja inteligente o suficiente para se abrigar e esconder, mas, não podemos fazer nada. Open Subtitles نأمل، بأنه ذكيُّ بما فيه الكفاية للاحتماء تنحي جانباً، لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    Tudo aquilo que podemos fazer a aproveitar o melhor disto. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو جعل أفضل الوضع.
    Então qual é o problema? Por que se abriu este abismo, e o que podemos fazer para o resolver? TED اذا ماهي المشكلة تحديدا .. ولماذا بدأت هذه الهوة بالتشكل ومالذي يمكننا القيام به حيالها
    Estamos explorando os limites do que todos podemos fazer para melhorar o mundo com a tecnologia de hardware livre. TED نحن نستكشف حدود ما يمكننا القيام به لجعل كل العالم أفضل مع تكنولوجيا الأجهزة المفتوحة.
    Vamos examinar o que podemos fazer para tornarmos estes anos adicionais num verdadeiro sucesso e para os usarmos para fazer a diferença. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    É a pior coisa que podemos fazer antes de irmos dormir. TED وهو أسوأ ما يمكننا القيام به قبل ذهابنا للنوم.
    Não há nada que possamos fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    Temo que não. Não há nada que possamos fazer aqui esta noite. Open Subtitles للأسف ، لا لا يوجد شيء يمكننا القيام به الليلة
    Tem que ter algo que possamos fazer. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء ما يمكننا القيام به
    - Em minutos, se muito. Há algo que possamos fazer para proteger a cidade? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لحماية المدينة؟
    Posso solucionar provisoriamente, mas quando a hemorragia voltar, porque vai voltar, não haverá nada que possamos fazer. Open Subtitles يمكنني القيام بـ إصلاح مؤقت ولكن بمجرد ان يبدأ النزيف مرة أخري لن يكون هناك أي شيء يمكننا القيام به
    Há alguma coisa que possamos fazer por ti? Open Subtitles اممم؟ هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لاجلك؟
    Ela teve hemorragia interna. Não havia nada que pudéssemos fazer. Open Subtitles و تعرضت لنزيف داخلى إنتقل خارجيا لم يكن هناك ما يمكننا القيام به
    Por isso refletimos sobre essa constatação de fracasso total, e pensámos no que podíamos fazer. TED لذا نظرنا الى التحليل .. تحليل الفشل الاساسي وفكرنا .. مالذي يمكننا القيام به حيال هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus