Não posso deixar que dispas as calças em público. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك تخلع سروالك أمام الملأ |
Ele morreu pela verdade, e não posso deixar isso ser em vão. | Open Subtitles | لقد مات من أجل الحقيقة ولا يمكنني أن أترك هذا هباءاً |
É muito perigoso. Não posso deixar que algo te aconteça. | Open Subtitles | إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك |
- Porque não posso sair do País só porque a minha mulher não quer ver a minha cara. | Open Subtitles | -لا. -لم لا؟ لأنه لا يمكنني أن أترك البلد الذي أرأسه |
Não posso sair daqui. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك هنا |
Jonathan! - Não posso sair 10 minutos! - Eu não... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك الغرفـة لـ 10 دقائـق - لم أفعل ... |
Só vos posso deixar as palavras que o meu pai me ensinou: | Open Subtitles | يمكنني أن أترك لكم الكلمات التي أعطانيها أبي: |
Tem a certeza que posso deixar a minha camioneta ali a noite toda? | Open Subtitles | هل انت متأكد بانة يمكنني أن أترك شاحنتي هناك طوال الليل؟ |
Não te posso deixar um presente de Natal, Tash? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك لك هدايـا لعيد الميلاد ؟ |
posso deixar recado? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أترك رسالة لها ؟ هل يمكنك أن تخبرها تشاك باس اتصل؟ |
Não posso deixar só porque o paciente é teu amigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك ذلك يحدث فقط لأن المريض هو صديقه |
Não posso deixar os meus homens para trás. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أترك رجالي .ورائي، أيها النقيب |
posso deixar o candeeiro dos cowboys ligado? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أترك ضوء راعي البقر مضاءً؟ |
Não posso deixar o meu filho sozinho. | Open Subtitles | . لا يمكنني أن أترك إبني لوحده |
Não posso deixar a escotilha desguarnecida. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أترك المكان دون حراسة |
Não posso sair da Rússia. | Open Subtitles | (لا يمكنني أن أترك (روسيا |