Não te posso dizer como sei, mas não se opõe a um ménage à trois. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف أعرف هذا، لكنّها لا تعارض ممارسة الجنس الثلاثيّ. |
Sabes, eu não te posso dizer o que o amor é. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك ما هو ليس بالحب و هذا ليس حباً |
Posso dizer-te que não quero a merda de uma guerra. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بما لا أريده وهي الحرب اللعينة |
- Se os termos forem aceites, diz-me. - Posso dizer-te já. | Open Subtitles | أخطرني إذا تم قبول شروطي يمكنني أن أخبرك الآن |
Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان |
Posso dizer-lhe que da experiência, ou, pelo menos, como é estar aí... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك من خبرتي او على الأقل كيف تشعر هناك |
Sei que só nos conhecemos há umas semanas, mas sinto que posso contar-te tudo. | Open Subtitles | اوه! أعلم أننا تعرفنا على بعضنا البعض منذ بضعة أسابيع ولكنني أشعر أنه يمكنني أن أخبرك أي شيئ |
Podia contar-te mais. Com uma condição. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك أكثر بشرط واحد |
Senão, não vás. Não te posso dizer com quem deves estar. | Open Subtitles | و إن لم تريدي ذلك, إذن لا تذهبي لا يمكنني أن أخبرك مع من يجب أن تكوني |
Só te posso dizer para confiares no John porque ele é teu amigo e isso tem muita importância para ele. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أخبرك هو أن تثق به فهو صديقك وهذا يعني له الشيء الكثير لكن لا يمكنني أن أتصل به |
Não te posso dizer se chega para uma vida. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخبرك إذا كان ذلك كافياً لصنع حياتك .. |
Eu não te posso dizer o que deves fazer com o teu tempo livre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك ما الذي تفعله في وقت فراغك. |
Eu não tenho amor-próprio nem nunca tive, por isso posso dizer-te: | Open Subtitles | لست فخورة بك ولم أكن كذلك أبداً لذلك يمكنني أن أخبرك أنني مازلت أحبك |
Posso dizer-te que foste muito bem à um bocado? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخبرك فقط أنك كنت. مذهلا للغاية مع هؤلاء الحراس |
Posso dizer-te, está bem melhor agora. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك, إنه شعورٌ أفضل الاَن أكثر دفئا ً |
Mas Posso dizer-lhe isto: | Open Subtitles | لكن مع ذلك يمكنني أن أخبرك هذا كحد أدنى، حد أدنى |
Posso dizer-lhe os nomes dos outros, mas não importa de qualquer forma. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأسماء الآخرين، لكن ذلك لن يهم على أية حال. |
Posso dizer-lhe que está aqui um médico que é... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك أنه يوجد طبيب هنا، وهو... |
Posso... posso contar-te umas ideias que tenho? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخبرك ببعض أفكاري؟ |
Podia contar-te histórias... | Open Subtitles | .... يمكنني أن أخبرك قصص |
Ela está sempre agradável, e nem lhe consigo dizer o quão irritante isso é. | Open Subtitles | إنها مبتسمة دائماً و لا يمكنني أن أخبرك كم يضايقني هذا |
Mas posso lhe dizer que são nove dias da sua vida. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبرك بأنها ستكون تسعة أيام من حياتك |
Só lhe posso dizer o que eu faria se eu fosse você. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك مالذي سأقوم به أنا لو كنت في مكانك |
Não te posso contar a verdade, e isso é ser o mais honesta que posso neste momento. | Open Subtitles | لذا، إليك العلم لا يمكنني أن أخبرك بما جرى وهذا كلّ ما يمكنني قوله لك |
Onde quer que estivemos, posso dizer-vos para onde vamos. | Open Subtitles | أينما كنا يا رجل يمكنني أن أخبرك إلى أين نحن ذاهبين |