"يمكن أن نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos fazer
        
    • posso fazer
        
    • podíamos fazer
        
    • Posso e também
        
    • poderíamos fazer
        
    • podemos nós fazer
        
    Para vos provar que é mesmo texto, e não uma imagem, podemos fazer isto, para mostrar que isto é uma representação real de texto, não é uma imagem. TED لكي أثبت لكم أنه نص بالفعل، وليس صورة يمكن أن نفعل شيئاً كهذا. لكي نوضح بالفعل أنه عبارة عن نص، وليس صورة
    O que quero realçar aqui é que podemos fazer coisas com o ambiente social. TED والموضوع هنا هو أننا يمكن أن نفعل أشياء باستخدام البيئة الاجتماعية.
    O que é que podemos fazer para impedir o regresso do fascismo e o aumento de novas ditaduras? TED لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟
    Acho que não posso fazer isso hoje. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني يمكن أن نفعل ذلك هذه الليلة.
    Tentávamos saber até que ponto podíamos reduzir o tamanho destas biosferas e o que é que podíamos fazer com elas? TED وأحد الأشياء التي قمنا بها كان محاولة تحديد مدى إمكان جعل هذه البيوسفارات صغيرة. وماذا يمكن أن نفعل بهم؟
    Posso e também tu Open Subtitles ? يمكن أن نفعل ما نريد ? ?
    Pensava mesmo que poderíamos fazer isto sem derramar algum sangue? Open Subtitles هل تعتقد حقا أننا يمكن أن نفعل هذا دون إراقة قليلا من الدم؟
    - Que podemos nós fazer? Open Subtitles -حسناً ، ماذا يمكن أن نفعل ؟
    Munidos com estas informações, podemos fazer várias coisas. TED متسلحين بمثل هذه المعلومات، يمكن أن نفعل العديد من الأشياء.
    E que deu ás mulheres o direito ao voto. Nós podemos fazer isto. TED يمكن أن نفعل ذلك. لا تقولوا لي بأننا لا نملك القدرة على ذلك
    ". Quando lhes levamos esta informação, podemos fazer coisas fantásticas. TED عندما نقدم هذه المعلومات للحكومات، يمكن أن نفعل أشياء رائعة.
    Mas dizem que ainda podemos fazer algo. TED ولكنهم قالوا بأنه يمكن أن نفعل شيئاً بشأنها.
    Penso que podemos fazer o mesmo na vida pública, mais genericamente. TED وأعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك في الحياة العامة بأكثر عمومية.
    podemos fazer aquela coisa sempre que quisermos. Estou farto de fazer sempre aquela coisa. Nós vamos. Open Subtitles نحن يمكن أن نفعل ذلك في أي وقت أنا متعب من عمل ذلك الشيئ
    Não podemos fazer isso mais tarde? Não, não venhas cá. Open Subtitles هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي
    És inteligente. Nós podemos fazer isto de um modo difícil ou fácil. Como queres? Open Subtitles تبدو ذكياً ، يمكن أن نفعل هذا بالطريقة السهلة أو الصعبة ، كيف تريدها ؟
    Mas, acho que podemos fazer melhor que isso! Open Subtitles لكن أعتقد بأنّنا يمكن أن نفعل أحسن من ذلك
    Não podemos fazer nada com uma manada assim. Open Subtitles لا يمكن أن نفعل بهذا القطيع الكبير أي شيء
    Com esta máquina, quando estiver completa, tenho quase a certeza que posso fazer isso. Open Subtitles مع هذا الجهاز كاملة، أنا موقن تقريبا يمكن أن نفعل ذلك بالضبط.
    - Vá confirmar. - Não o posso fazer. Open Subtitles تحقق من ذلك لا يمكن أن نفعل ذلك
    Jordan pensou para ele próprio. "Eu disse aos espanhóis... que podíamos fazer algo melhor..."' Open Subtitles قلت للأسبان أننا يمكن أن نفعل شىء ما أفضل
    Posso e também tu Open Subtitles ? يمكن أن نفعل ما نريد ? ?
    Ou nós poderíamos fazer mais do que carinho. Open Subtitles أو يمكن أن نفعل أكثر من مجرد عناق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus