"يمكن للجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos podem
        
    • toda a gente
        
    • gente consegue
        
    • todos possamos
        
    Mas, é claro, nem todos podem ser estrelas. Open Subtitles . ولكن، بالطبع، لا يمكن للجميع أن يكونوا نجوماً
    Isto é tudo por ti e como todos podem ver o teu fracasso. Open Subtitles الأمر كله متعلق بك وكيف يمكن للجميع التكيف مع فشلك في الحياة؟
    todos podem ter a sua opinião sobre o porquê de ser tão má. Open Subtitles يمكن للجميع أن يكون له رأي خاصّ عن سوئها
    - toda a gente vê que há algo entre vocês. Open Subtitles يمكن للجميع أن يرى أن هناك شيئاَ ما بينكما.
    toda a gente iria andar com ele e apresentá-lo como um cartão de visita de forma a verificar se a sedução pode progredir para reprodução. TED حيث يمكن للجميع حمله معهم وتقديمه كبطاقة أعمال للتثبت من أن الإغواء يمكنه أن يتطور الى إعادة الإنتاج
    Nem toda gente consegue jogar basebol. TED لا يمكن للجميع لعب البيسبول, أنها رياضة خاصة جداً.
    Estamos a investigar maneiras de o criar para que todos possamos sobreviver. Open Subtitles نحن نحقق في طرق لصنعه للجميع حتى يمكن للجميع أن ينجو
    Mas quando dou aulas a alunos preocupados com o ambiente, eles dizem-me: "Não, nem todos podem ter carros e máquinas de lavar." TED وعندما عرضت هذا على طلابي المهتمين بالامور البيئية قالوا لي " لا .. لا يمكن للجميع في العالم ان يملك سيارات وغسالات "
    todos podem ter o seu gabinete, a sua janela, a comida que querem comer, podem escolher quando há música ou quando há silêncio. TED يمكن للجميع أن يكون لهم مكتب في زاوية ذات إطلالة، ونوافذ، والطعام الذي يشتهونه، يمكنك اختيار متى تشغل الموسيقى ومتى يسود الصمت.
    Nem todos podem ser populares. Open Subtitles لا يمكن للجميع أن يصبحوا مشهورين
    Nem todos podem ser heróis, puto. Open Subtitles لا يمكن للجميع ان يصبحوا ابطال
    Não faz mal, nem todos podem ser bons a tudo... Open Subtitles لا بأس بذلك , لا يمكن للجميع ... أن يقوموا بكل شئ
    Nem todos podem ter uma Poddles, amigo. Open Subtitles أتعلم, لا يمكن للجميع الحصول على "القلطي", يا صديقي
    todos podem vir a ganhar com a mediação. Open Subtitles يمكن للجميع الفوز مع الوساطة .
    Não se pode ajudar toda a gente, mas toda a gente pode ajudar alguém. Open Subtitles لا يمكنك أن تساعد الجميع لكن يمكن للجميع أن يساعدوا أحدهم
    É aqui que vai poder decidir quem é que o senhor é, ao invés da pessoa que está a fazer de conta que é, coisa que toda a gente consegue perceber. Open Subtitles ،هنا حيث تقرر ماذا تكون بالواقع بدلاً من الشخص الذي بوضوح ،تتظاهر به الآن الذي يمكن للجميع كشفه، بالمناسبة
    Nem toda a gente pode ficar pequena e magrinha, como tu. Open Subtitles لا يمكن للجميع البقاء بجسد ضئيل ونحيف مثلك
    Nem toda a gente consegue ler música, ou ter uma câmara, mas toda a gente consegue comunicar de qualquer forma, e toda a gente tem histórias com as quais o resto de nós pode aprender. TED أو تملك كاميرا ، لكن يمكن للجميع التواصل بصورة ما فالجميع لديه قصص لكي تروى بحيث يمكن للبقية من أن تتعلم منها .
    Uma história em que todos possamos acreditar. Open Subtitles قصة يمكن للجميع تصديقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus