Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. | Open Subtitles | يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم |
E ninguém sabe se eles realmente conseguem viver para sempre, ou o que os impede de envelhecer. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
Com a guarnição fora, o que é que os impede de se revoltarem também? | Open Subtitles | مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟ |
Uma vez ultrapassados estes predadores, há muito pouco que os impeça de atingir o seu rio natal. | Open Subtitles | بمجرّد اجتيازهم هؤلاء المفترسون الساحليون فلا يمنعهم من وصول نهر موطنهم شيء |
As experiências que fizeram comigo não deram resultado, mas, isso não os impediu de tentar. | Open Subtitles | التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة |
Mas se o Asriel descobre uma maneira de viajar entre mundos... nada os impedirá de tentarem tomar o controle. | Open Subtitles | ولكن اللورد (اسراييل)، سوف يجد الطريقة للسفر بين العوالم ولن يمنعهم شيء من فرض سيطرتهم |
A luz impede-os de formar enxame. | Open Subtitles | نحن كذلك ، أعتقد أن الضوء يمنعهم من الحركة |
Estou a dizer que se Inglaterra regressasse agora mesmo, não existe nada que possa impedi-los de capturarem aquele forte. | Open Subtitles | ما أقصده لو أردت إنكلترا العودة الآن ليس هناك أي شيء يمنعهم من السيطرة على ذلك الحصن |
Ninguém os impede de sair. Portais, como aqueles que usaram... estão por todo o lado, lá dentro. | Open Subtitles | لا احد يمنعهم من المغادرة كالابواب التي اعتدت استخدامها |
A superlotação impede que elas abram as suas asas, e as galinhas não conseguem realizar os seus instintos naturais mais básicos. | Open Subtitles | الزحام يمنعهم من نشر أجنحتها، والدجاج لا يمكنه تلبية حتى أقل الغرائز الطبيعية. |
Fabuloso, mistério resolvido, mas não impede que eles venham. | Open Subtitles | لقد حللنا سر غامض لكن هذا لا يمنعهم من القدوم. |
Há algo que as impede de se comprometerem. | Open Subtitles | ليس الصحفيون فقط . . بل الناس , هناك شئ يمنعهم من الالتزام |
Quem quer que vos tenha atacado ontem à noite... o que é que os impede de tentar outra vez? | Open Subtitles | أياً كانوا مَن سعوا وراءكم ليلة أمس، ما الذي يمنعهم من إعادة الكرة؟ |
A única coisa que os impede de tomar conta do governo é a ameaça de uma resposta nuclear. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعهم من عزل الحكومة كلياً. هو الخوف من رد نووي. |
O que os impede de ir ao nosso apartamento uma noite e talvez atar-me? | Open Subtitles | ما الذي يمنعهم من القدوم بالليل لشقتنا وربما يربطوني؟ |
Assim que souberem que cá estamos, não há nada que os impeça de a matarem. | Open Subtitles | بمجرد ان يعرفوا اننا فى المكان لا شىء يمنعهم من قتلها |
Mas não deixe que isso impeça que se faça justiça para eles. | Open Subtitles | ولكن لا تدعى ذلك يمنعهم من الحصول على عدالتهم |
O que quer dizer que não há nada que os impeça de comprar a empresa, enterrar a tua droga, e fazer uma fortuna. | Open Subtitles | ممّا يعني لا يوجد ما يمنعهم من شراء شركتك ودفن عقارك وجني ثروة |
Foram amaldiçoados e não podem usar as fontes, mas isso não os impediu de arranjar outros empregos. | Open Subtitles | لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد |
Foram amaldiçoados e não podem usar as fontes, mas isso não os impediu de arranjar outros trabalhos. | Open Subtitles | لقد تم لعنهم لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد |
O que os impedirá de roubar alguma coisa? | Open Subtitles | ماذا يمنعهم من سرقة الأشياء؟ |
impede-os de os processar novamente. | Open Subtitles | فهم لم يكونوا أغبياء ذلك يمنعهم من مطالبتهم بشيءٍ مرة أخرى .. |
Isso não vai impedi-los de conduzir para sempre. | Open Subtitles | هذا لن يمنعهم من القيادة للأبد |
- A porta da cave não os pára. - Mas as janelas param? | Open Subtitles | ـ وباب القبو لن يمنعهم من الوصول إليك ـ وهل النوافذ ستمنعهم ؟ |