"ينتشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • espalha-se
        
    • está a espalhar-se
        
    • espalhado
        
    • espalhada
        
    • viral
        
    • se espalhar
        
    • se espalhe
        
    • propaga-se
        
    • a espalhar
        
    • espalham-se
        
    • se espalhou
        
    • se espalha
        
    • se saiba
        
    • se propaga
        
    Acendemo-la, a luz espalha-se por todo o lado. TED فبإضاءة المصباح ينتشر النور في كل مكان.
    está a espalhar-se pelo teu corpo como um vírus. Open Subtitles أنه ينتشر في كافة أنحاء جسمكِ مثل الفيروس
    Se tivesse ficado doente e morrido com o vírus, não se teria espalhado muito. Open Subtitles إذا مرض، ومات بسبب الفيروس فلن ينتشر كثيراً، صحيح؟
    Na verdade, a isca é espalhada em nossa cidade à noite, como uma cobertura. Open Subtitles في الواقع، فإن الطعم ينتشر فوق مدينتنا في الليل، كغشاء رقيق
    Se a perseguires, ou a mim, isto tornar-se-á viral. Open Subtitles إن قمت بملاحقتها أو ملاحقتي فسوف ينتشر هذا
    Então, em vez de se espalhar pelo ar através da tosse ou dos espirros, propaga-se pelo metal. Open Subtitles إذن بدلا من أن ينتشر عن طريق الهواء عن طريق السعال ينتشر عبر المعدن
    Precisamos de falar com o capataz antes que a notícia se espalhe. Open Subtitles يجبُ أن نتحدّث معَ رئيس . العمّال قبل أن ينتشر الخبر
    Quando se move, espalha-se rapidamente. TED عندما ينتشر، فهو ينتشر كما النيران في الغابات.
    O micélio espalha-se por uma área muito maior do que o sistema de raízes da árvore e liga as raízes de diversas árvores. TED ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها.
    O sétimo, que causa a COVID-19, tem características dos outros todos: espalha-se facilmente, mas também pode afetar gravemente os pulmões. TED أما الفيروس السابع الذي يُسبب مرض الكوفيد-19 فيملك ميزات من النوعين: إذ ينتشر بسهولة ولكنّه يؤذي الرئتين بشدّة.
    Controlamos muito isto. está a espalhar-se por toda a parte. TED نحن نتطلع كثيراً على هذا. إنه ينتشر في كل مكان.
    E está a espalhar-se por todo o lado. Open Subtitles و هو ينتشر في كل أنحاء ذلك المكان الملعون
    Isso é impossível. As fotografias do local mostram sangue espalhado à volta do corpo da vítima. Open Subtitles هذا محال، صور مسرح الجريمة تظهر الدم وهو ينتشر للخارج حول جثة الضحية
    Mas a pneumónica é de longe a mais perigosa... já que pode ser espalhada só ao respirar as partículas da Y. pestis. Open Subtitles لكن الرئوي هو الأكثر خطوره لأنه ينتشر ببساطه بتنشق جزيئات الطاعون
    Mas, na realidade, o Bear não estava a tentar fazer um vídeo viral. TED لكن بير لم يكن يريد أن يصنع فيديو ينتشر فيروسيا.
    como o Xerife, forem permitidos continuarem a existir... é só uma questão de tempo até a tirania se espalhar no vosso mundo. Open Subtitles ستكون مسألة وقت قبل ان ينتشر طغيانهم في عالمكم
    Não, não, temos que deter o vírus antes que se espalhe. Open Subtitles كلا, كلا حاولنا أيقاف الفايروس عن العمل قبل أن ينتشر
    O que é publicado nas redes sociais propaga-se muito rapidamente, torna-se viral e excita as mentes das pessoas no mundo inteiro. TED ما ينشر على وسائل التواصل ينتشر بسرعة، ويحفز عقول الملايين حول العالم.
    Ouvi-os dizer que se estava a espalhar e a piorar. Open Subtitles لقد سمعتهم يقولون أنه ينتشر , والحالة تسوء
    Os atacantes espalham-se por linhas de caça extensas, que chegam a ter 1600 metros. Open Subtitles ينتشر المهاجمون إلى صفوف صيد عريضة تمتدّ إلى عرض ميل
    A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou uma pandemia, o que significa que se espalhou a nível mundial. TED الآن قد أعلنت منظمة الصحة العالمية عن جائحة، أي أنه ينتشر في جميع أنحاء العالم.
    Portanto, uma aplicação que demora alguns dias a criar e que depois se espalha viralmente, é uma espécie de aviso à instituição governamental. TED حسنا التطبيق الذي يستغرق بضعة أيام لبرمجته ومن ثم ينتشر بشكل فيروسي، ذلك نوع من الطلقة المنحنية لمؤسسات الحكومة.
    Diremos a uma ou duas pessoas e deixaremos que se saiba. Open Subtitles سأخبر شخصاً أو شخصين فقط وأدع الخبر ينتشر بشكل طبيعي
    Felizmente, não se propaga pelo ar, pela água ou por contactos casuais. TED ولحسن الحظ، فهو لا ينتشر عبر الهواء، الماء، او التواصل اليومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus