| Fico contente que esteja atrás das grades, onde ele pertence. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه كان بعيداً عن المكان الذي ينتمي إليه |
| Ótimo, porque a única forma de saber porque é que o fantasma quer o bebé é sabendo a quem ele pertence | Open Subtitles | جيّد، لأن الطريقة الوحيدة لإكتشاف سبب مطاردته للطفل هي عن طريق معرفة ما ينتمي إليه |
| Mesmo no lixo, onde ele pertence. | Open Subtitles | إلى سلة المهملات إلى المكان الذي ينتمي إليه |
| E segundo o documento original da cidade, que, por acaso, tenho no museu, enquanto houver um O'Malley, pertence-lhe a ele. | Open Subtitles | و وفقا لوثيقة البلدة الأصلية، التى أحتفظ بها في المتحف، فإنه يخص أومالي،و ينتمي إليه. |
| "Sortudo por ter bons amigos e um lugar onde pertencer, | Open Subtitles | كان محظوظاً بإن لديه اشياء جيدة واصدقاء جيدين ومكان ينتمي إليه |
| Podes ajudá-lo a encontrar a Luz que é onde ele pertence. | Open Subtitles | يمكنّك مساعدتك بالعبور للضوء، للمكان الذي ينتمي إليه |
| O dentista pode estar desaparecido, mas há actividade num site ao qual ele pertence | Open Subtitles | ولكن هناك نشاط في موقع إلكتروني ينتمي إليه |
| Vamos pô-lo algures onde um homem como ele pertence, sim? | Open Subtitles | لنضعه في مكان ما. ينتمي إليه رجل مثله ،هل لا فعلنا؟ |
| Eu ouvi Forasz a falar sobre esse ... este emocionante e elegante clube, ao qual ele pertence. | Open Subtitles | سمعت فوراتز يتحدث عن... نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه |
| A onde ele pertence. | Open Subtitles | حيثُ ينتمي إليه. |
| Voltou para o inferno ao qual ele pertence. | Open Subtitles | يعود للجحيم الذي ينتمي إليه |
| Afinal, pertence-lhe. | Open Subtitles | بعد كل شيء، فإنه ينتمي إليه. |
| "e um lugar onde pertencer, | Open Subtitles | والمكان الذي ينتمي إليه |