"ينته" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabou
        
    • acabado
        
    • acaba
        
    • acabar
        
    • termina
        
    Tens poderes e da última vez que isso aconteceu, não acabou bem. Open Subtitles لديك قوى، وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير.
    Voltem e lutem, grandes rafeiros, isto ainda não acabou. Open Subtitles عودوا وقاتلوا أيها الأوغاد لم ينته الأمر بعد
    Temos de nos concentrar. Isto ainda não acabou, nem por sombras. Open Subtitles علينا أن نبقى مركّزان لم ينته الأمر، لم ينته أبدًا
    O que tu não sabes é que o original não foi assinado. Começou, mas nunca foi acabado. Open Subtitles الفيلم الأصلى كان بإسم مختلف بدأ صنعه و لم ينته أبدا
    Sinto que toda a gente tenta fazer algo diferente, mas... acaba sempre a fazer a mesma coisa. Open Subtitles أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته
    Então é assim que tudo vai acabar. Open Subtitles إذاً, هذا هو ما سوف ينته إليه الحال, أليس كذلك ؟
    - Mas ainda não acabei este trabalho. - acabou agora. Open Subtitles ـ لكن عملى هنا لم ينته بعد ـ لقد إنتهى الاّن
    Saí com um tipo que vivia neste prédio, mas não acabou muito bem. Open Subtitles ذهبت على موعد مع الرجل الذي عاش في هذا المبنى. ولم ينته الأمر جيدا.
    Eu não acredito ele disse que não acabou, ainda posso tê-lo de volta. Open Subtitles انا لا اصدق انة قال لقد قال أن الأمر لم ينته مازال يمكننى استرجاعة
    Mas ainda não acabou. Para uma mulher de 403 anos não tens muita paciência. Open Subtitles لكن الأمر لم ينته بعد، إمرأة بعمر 403 سنة بالتأكيد ليس لديها صبر
    Ainda não acabou, meninas. Há uma nova morena no comando. Open Subtitles لم ينته الأمر هناك سمراء جديدة فى القيادة
    Ainda não acabou, Nem pensar. Open Subtitles الامر لم ينته ، ليس عن طريق تسديدة طويلة
    Até um homem que faz algo tão simples e reconfortante como pôr um casaco sobre os ombros de um miúdo, para que ele saiba que o mundo não acabou. Open Subtitles حتى وإن فعل رجل شيئًا بسيطاً ومطمئناً كوضع معطف على كتف طفل ليخبره أن العالم لم ينته.
    Sei que isto mexe com as suas emoções, Xerife. Mas ainda não acabou. Open Subtitles اسمعي يا حضرة المأمور، أعلم أنّ هذا أمرٌ عاطفيّ، لكنّه لم ينته أيضاً.
    Para que fique registado, isto não acabou. Open Subtitles لأنني مشغول بالاهتمام بالولايات المتحدة الأمريكية. يجب أن تعرف، أن الموضوع لم ينته.
    É a única pessoa com quem ele teve algum tipo de interacção significativa que não acabou com uma bala. Open Subtitles أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى لم ينته برصاصة
    Ou, mesmo que seja, que não acabou porque ainda estão a escavar, certo? Open Subtitles ‏‏وحتى لو كان كذلك، فلم ينته الأمر، ‏فهم ما زالوا ينبشون الأنقاض، صحيح؟ ‏
    Ainda não acabou. Vimos só o começo. Open Subtitles لم ينته الامر بعد لقد رأينا المقدمة فقط
    A hora ainda não acabou. Open Subtitles - أجل, أخرج من هنا - لا, لا. لم ينته الوقت بعد - بلى, لقد إنتهى -
    Isto não está acabado, seu merdoso. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد، أيها القذر الصغير.
    Não terá acabado enquanto a casa estiver de pé. Open Subtitles لن ينته الأمر بينما المنزل مازال قائماً
    Sinto que toda a gente tenta fazer algo diferente, mas... acaba sempre a fazer a mesma coisa. Open Subtitles أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته
    Mas ambos sabemos que isso não vai acabar assim. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم بأن الأمر لن ينته هكذا
    Com toda aquela ambição... E termina na forca. Open Subtitles كل هذا الطموح و كل شيء و ينته أمره و رقبته ملتويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus