Quer dizer, os mortos não se levantam das suas sepulturas e realizam cirurgia cerebral à meia-noite. | Open Subtitles | أعني أنّ الموتى لا ينهضون من قبورهم لإجراء عمليات على الدماغ. |
Para pessoas que se levantam de manhã e tomam muitos banhos. | Open Subtitles | لأشخاص ينهضون من أسرتهم بالصباح ويستحمون |
Bem, os mortos não se levantam e com certeza não saêm por aí a matar as pessoas. | Open Subtitles | الأشخاص الموتى لا ينهضون ولا يستمرون بقتل الناس |
Contigo, voltam a levantar-se. Comigo, ficam caídos. | Open Subtitles | أنت تضربهم، ثم ينهضون مجدداً أما أنا أضربهم، يظلون مستلقين |
"que os mortos nunca se levantem..." | Open Subtitles | أن الرجال الميتين لا ينهضون أبداً |
Sou uma solteirona inútil, que sou boa a ajudar, é esse o meu papel, e as solteironas levantam-se para tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | سأكون عانس مُفيدة جيدة في المساعدة، ذلك هو دوري و العوانس ينهضون لتناول الفطور |
Normalmente não se levantam depois de situações destas. | Open Subtitles | أشخاص لا ينهضون من إصابات كهذه |
E às vezes nunca se levantam. | Open Subtitles | وأحياناً لا ينهضون أبداً |
Eles caem, levantam-se e voltam a andar. | Open Subtitles | حالما يسقطون، فإنهم ينهضون مباشرة |
As pessoas não voltam dos mortos. | Open Subtitles | -كاسل)، الناس لا ينهضون من بين الأموات) . |
Que se levantem e dancem, maldição! | Open Subtitles | إجعلهم ينهضون و راقصهم |
- levantam-se quando lhes manda? | Open Subtitles | هل ينهضون حين يطلب منهم؟ |