- Irmã, a diretoria gostaria de ouvir de você... | Open Subtitles | أيّتها الأخت، المجلس يودّ أن يسمع منكِ .. |
O senhor ministro gostaria que fosse seu motorista no Japão. | Open Subtitles | الوزير يقول أنّك رائع و يودّ إستخدامك كسائق شخصي |
Estava tão habituado a essa pessoa que não queria parar. | TED | كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي لا يودّ التوقّف. |
Consegue pensar em alguém, que queria o seu pai morto? | Open Subtitles | أيُمكنكم التفكير في أيّ شخص يودّ أن يقتل والدكم؟ |
Talvez alguém do departamento ou do município queira dizer alguma coisa. | Open Subtitles | ربما قد يودّ أحد من الدائرة أن يقول لها شيئاً |
E se decidires que gostas dele e ele quiser viver lá? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قررتِ أنه يروقكِ، و أنه يودّ الإنتقال للعيش معنا؟ |
Diga-lhe o que Ele quer ouvir. Deixe-o ver o que quer ver. | Open Subtitles | أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته |
Existia lá um prisioneiro que gostava que eu lhe cantasse hinos. | Open Subtitles | كانهناكسجيناًواحداً، كان يودّ أنّ يسمعنى أتلو ترتيلة. |
Todos vão querer saber se és casada ou tencionas ter um filho. | Open Subtitles | الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل. |
E se estiveres de acordo, ele gostaria de te conhecer. | Open Subtitles | و إن كان هذا مناسباً لك، فإنه يودّ مقابلتك |
Tenho aqui alguém que gostaria de falar consigo. | Open Subtitles | عندي شخص ما هنا الذي يودّ أن يتكلّم معك. |
Ele gostaria que assinasse a petição para a marijuana medicinal voltar a ser crime. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن يودّ منّك أن توقع على هذه العريضة والتي تجرم الماريجوانا الطبية |
Tinhas razão, por alguma razão ele queria ir embora. | Open Subtitles | ''لقد كنت محق، لسبباً ما كان يودّ المغادرة'' |
Ele disse que tinha conhecido uma mulher maravilhosa e queria que eu a conhecesse. | Open Subtitles | قال أنه قابل تلك المرأة العظيمة وأنه يودّ منّي مقابلتها |
Tenho a certeza que ele queria entregar pessoalmente, mas.... ele tem andado muito ocupado com tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | انا متأكد بأنه كان يودّ ان يسلمها لكي بنفسه، ولكنه مشغول كثيراً بلاحداث التي حصلت مؤخراً |
Talvez ele queira ouvir sobre o seu pequeno negócio. | Open Subtitles | ربّما يودّ سماع عن طُعمك الصغير وتبديل الأدلة |
Como é nosso convidado, talvez queira escolher para todos. | Open Subtitles | ,وبما أنه ضيفنا قد يودّ ان يطلب الطعام نيابة عنا |
Quem quiser ver as fotos, estão no meu site. São hilariantes. | Open Subtitles | هل أحدكم يودّ رؤية الصور فهم على موقعي، مضحكة |
É um jogo. E eu sei... onde é que Ele quer jogá-lo. | Open Subtitles | إنّها لعبته، وإنّي أعرف أين يودّ أن يلعبها. |
O meu pai gostava que eu namorasse, alguém menos americano. | Open Subtitles | والدي يودّ منّي أن أواعد شخصاً ليس أمريكياً. |
Ele fará qualquer coisa, ele dirá qualquer coisa, porque não vai querer parar. | Open Subtitles | إنه قد يفعل أيّ شيء ، قدّ يقول أيّ شيء لأنه لا يودّ التوقف. |
Achei que ele quereria que ninguém soubesse. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه كان يودّ أن يعرف أحد بذلك. |
Duvidei que alguém quisesse ajudar com isto e abdicar do seu tempo por uma coisa assim. | TED | انتابتني الشكوك عن إذا ما كان أي شخص يودّ مساعدتي في ذلك، والتخلي عن وقتهم الثمين من أجل شيءٍ من هذا القبيل. |
quer que entremos em pânico para que paremos a busca. A melhor maneira de pormos fim a isto é encontrá-lo. | Open Subtitles | إنّه يودّ أنّ يُذعرنا ، حتى نتوقف عن البحث، الطريقة المُثلى لإنهاء هذا الأمر ، هي بالعثور عليهِ. |