Eu até podia não ir realmente a um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. | TED | صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو |
Talvez eu possa fazer o mesmo por ti um dia. | Open Subtitles | ربما أستطيع يوما ما أن أفعل نفس الشيء لك |
E um dia usarás isto. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | وسوف ترتبط بتلك الفتاة يوما ما ,تذكر هذا |
Seria divertido irmos jantar fora um dia destes depois do trabalho. | Open Subtitles | ربما سيكون رائعا ان نتناول العشاء بعد العمل يوما ما |
Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. | TED | يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب. |
Não acordas às vezes a meio da noite, com o sentimento de que algum dia hão-de fazer passar aquela lei, ou uma parecida, e começam a perseguir-te? | Open Subtitles | الم تستيقظ أبدا ليلا ولديك شعورا أنه يوما ما يمررون هذا القانون الغبى أم لا روبما قانون مشابه له ثم يأتون من أجلك ؟ |
Sem pressas, podería juntar algum dinheiro, e abrir uma loja assim qualquer dia. | Open Subtitles | ربّما إذا ادخرت مالا يمكن أن امتلك دكان حلاقة يوما ما |
um dia também vai fazer uma mulher muito feliz. | Open Subtitles | يوما ما ستكون لأحد النساء المحظوظات زوجا جميلا |
À vontade! Que me importa? Sabia que um dia me bateria. | Open Subtitles | افعل ، ماذا يهمني كنت أعرف أنك ستكسرني يوما ما |
um dia, veio alguém da companhia ferroviária falar comigo. | Open Subtitles | يوما ما اتى احدهم من السكة الحديد لرؤيتي |
um dia eu faço-o, querida! Mas agora tenho que ir! | Open Subtitles | سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب |
um dia, o dono recebeu um aviso do I.R.S. | Open Subtitles | يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب |
Só os olhos revelavam a idade dela, fixos sob os caracóis... com perguntas... que um dia exigiriam uma resposta. | Open Subtitles | عيناها فقط تستطيع ان تخبرك عن عمرها تطل منها أسئلة كثيرة ستحتاج في يوما ما الى اجابة |
Abe, talvez o Homer, um dia, possa vir a ser presidente. | Open Subtitles | آب، ممكن ابننا هومر يكبر كي يكون رئيساً يوما ما |
um dia, após meses de viagem, viu um corvo... pousando na cerca. | Open Subtitles | و يوما ما بعد شهور كثيرة من الإرتحال . رأت غراباً |
Querido Quasimodo, eu sempre soube que um dia virias a ser-me útil. | Open Subtitles | عزيزي كوازيمودو كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما |
Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. | Open Subtitles | ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش |
E essa informação pode, um dia, salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | تلك المعلومات يمكن أن تنقذ حياتك، يوما ما. |
um dia destes, falaremos sobre liberdade. - Adeus. - Adeus. | Open Subtitles | ستنحدث عن الحرية يوما ما مستر أوكلى لا تنسى الكتابة لى لديك العنوان |
um dia destes, vai ter de me dizer como conhece este lugar. | Open Subtitles | يوما ما ستخبريني كيف علمتي بما يدور هنا ؟ |
Não me importo de a partilhar consigo um dia destes. | Open Subtitles | أنا سأكون سعيد للإشتراك فيه معك يوما ما. |
Talvez algum dia, futuros Seekers te citem a ti. | Open Subtitles | .ربما يوما ما الباحثون في المستقبل سيقتبسون منك |
Não deixa de ser tolice. qualquer dia dizes disparates na bebida. | Open Subtitles | انه غباء طوال الوقت ستثرثر فى الابريق يوما ما |