Eu dou-te os ficheiros dentro de um ou dois dias. | Open Subtitles | سوف احمل لك الملفات فى غضون يوم او يومين. |
Foi libertado mas, um ou dois dias depois, foi levado para o aeroporto e foi deportado. | TED | تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله. |
Sim, só mais um ou dois dias. Três vezes? Está com sorte. | Open Subtitles | خلال يوم او يومان اخرين ثلاث مرات أنت محظوظ، |
Acho que seja algo com a Lucky Strike e se me escondo... de Roger um dia ou dois, tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | اعتقد بأني إن أبتعد عن حساب لاكي ستريك وإختفيت عن روجر يوم او يومين سيكون كل شيء على ما يرام |
Porta-te bem e dentro de 1 dia ou 2 voltas para casa. Se não, não voltas. Percebeste? | Open Subtitles | كونى جيده وسوف تعودين سالمه فى خلال يوم او اثنان اما اذا كنتِ سيئه فلن تعودي ، حسناً |
Se eu não conseguir superar isto em um dia ou dois, eu irei. | Open Subtitles | اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا |
A Polícia diz que o Sr. Early morreu há mais de um dia, vítima de overdose de heroína. | Open Subtitles | و تقول الشرطه بأن السيد ايرلي قد مات منذ يوم او يزيد و انه قد ذهب ضحيه لجرعه زائده من الهيروين |
- Não sei. - Por um ou dois dias. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لمدة يوم او يومين فقط |
É uma reunião muito importante, mas é muito longe daqui, então talvez só volte daqui a um ou dois dias, e eu queria que tu soubesses isso. | Open Subtitles | , انها مقابلة هامة جدا ولكنها ليست بعيدة تمام . لذلك ربما لن اعود لمدة يوم او يومين ,واردت ان تعلم ذلك |
Daqui a um ou dois dias, voaremos no céu deste lugar, com o Superman. | Open Subtitles | بعد يوم او يومين سنحلق عاليا في هذه السماء برفقة سوبرمان |
Haverá um estábulo disponível em um ou dois dias num local secreto. | Open Subtitles | هناك مربط سوف يفتتح خلال يوم او يومين في مكان سري اين هو ؟ |
E logo por casualidade... conhece alguém que apaga essa realidade por um ou dois dias. | Open Subtitles | .... لكن و بالصدفة البحتة وجد شخصا اثبت بان هذا ليس صحيحا لمدة يوم او يومين |
Mas durante um ou dois dias, a Anna estará em casa. | Open Subtitles | (لكن في غضون يوم او يوما (آنا سنكون في المنزل |
- Querida, é só um ou dois dias. | Open Subtitles | انه لمجرد يوم او يومان |
Se eu não ultrapassar isto num dia ou dois, eu vou, mas, uh... até então, podes remarcar todos os meus compromissos da Fundação? | Open Subtitles | اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا ولكن حتى ذلك يمكنكِ ان تعيدي ترتيب |
Tira um dia ou dois e depois falamos sobre isto. | Open Subtitles | ربما يوم او يومان وبعدها سنتحدث عن الموضوع |
- Mais umas horas, um dia ou uma semana não o tornam uma melhor oportunidade. | Open Subtitles | اضافة ساعات او يوم او اسبوع لا يجعلها مناسبة بعد ذلك |
Penso que tenho um dia ou dois antes que percebam que sei... e me matem. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أننى لدى يوم او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر ويقتلوننى |
Temos um dia ou dois antes da polícia de Miami encontrar outro corpo. | Open Subtitles | نملك يوم او ربما يومين قبل ان تجد شرطة ميامي جثة اخرى امامها |
Achámos que era um ajuste ao aumento de massa muscular, mas passado um dia ou dois, começaram a morrer. | Open Subtitles | لقد ظننا ان اجسادهم كانت تتأقلم مع زيادة الكتلة العضلية ولكن بعد يوم او اكثر بقليل بدأوا موتون |
Vai poder comer alimentos sólidos, daqui a um dia ou dois. | Open Subtitles | سوف نجعلك تتناول طعام صلب حتى يوم او يومين |
Ele não pode ser vampiro há mais de um dia ou dois. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون قد تحول لمصاص دماء منذ أكثر من يوم او يومين. |