Vai ser o melhor dia de todos! Eu amo-vos, malta! | Open Subtitles | ،سيكون أفضل يوم على الإطلاق أنا أحبكم يا رفاق |
Os Anglo-Saxões estão a menos de um dia de viagem. | Open Subtitles | الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان |
Para nós, este mau dia... foi o melhor dia de todos! | Open Subtitles | "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!" |
"Concedei, ó Deus, que inicie e termine este dia na Vossa graça | Open Subtitles | إمنحني ربي الفرصة لبدايةٍ أبدءها إلى النهاية هذا يوم على شرفك |
Ocorrem todos os dias acontecimentos devastadores à escala mundial e pessoal. | TED | تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي. |
Eu estive a apostar nas corridas de cavalos online o dia todo. | Open Subtitles | كنت أراهن على الخيول كل يوم على الانترنت |
E em Tampa, é pelo menos uma vez por dia. | Open Subtitles | وفي تامبا، ذلك يعني مرّة كلّ يوم على الأقل |
Dizes que cortas pelo bosque todos os dias por aquele velho trilho, | Open Subtitles | تقول انك تختصر غاباتهم كل يوم على ذلك الطريق القديم هناك |
Bem, por vezes não é fácil de manter a lei, mas para lá caminhamos um dia de cada vez. | Open Subtitles | أجل، تطبيق القانون هو عملية فوضوية أحياناً، لكنك ستعتاد على ذلك كل يوم على حدة |
Por outro lado, quando o meu colega Gradski tinha a tua pulsação e pressão sanguínea, restava-lhe menos de um dia de vida. | Open Subtitles | من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة |
E a última Sexta foi o 27ª dia de trabalho seguido do Henderson, sem ser despedido. | Open Subtitles | والجمعه الماضيه كان تمام مرور 27 يوم على عمل هيدرسن المتواصل بدون طرد |
Mesmo que isto vá a julgamento, desde que seja absolvido, poderá conseguir mais de 10000 yen (€85) por dia de compensação. | Open Subtitles | وحتى لو عُرضت على المحكمة، يمكنك الحصول على البراءة، ويمكنك الحصول على أكثر من 10 آلاف ين عن كل يوم على سبيل التعويض |
Por isso gosto de começar cada dia de joelhos e acabar cada dia de joelhos. | Open Subtitles | لذلك أحب أن أبدأ كل يوم على ركبتي، وأنهي كل يوم على ركبتي |
Não é mais da metade de um dia de passeio. | Open Subtitles | إنها لا تبعد أكثر من نصف يوم على الجياد |
Se conseguirmos fazer o tal calendário, isto vai ser o melhor dia de sempre. | Open Subtitles | إن استطعنا حمله على عمل هذا التقويم سيكون أفضل يوم على الإطلاق |
Para nós, este dia mau foi o melhor dia de sempre. | Open Subtitles | "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!" |
E vamos recomeçar, novinhos em folha, e esse dia vai ser o melhor dia de sempre. | Open Subtitles | وسنبدأ من جديد وذاك اليوم سيكون أعظم يوم على الإطلاق |
Suponho que isto te pareça um dia na praia para ti? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وكأنه يوم على الشاطىء بالنسبة لك ؟ |
- Cheira a tua pele. - Depois de um dia na praia. | Open Subtitles | يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء |
É o último dia na Terra, e a última oportunidade para fazer isto. | Open Subtitles | آخر يوم على الأرض آخر فرصة لي لفعل ذلك سوف أبحث عن حي للسود |
Não foi o dia mais fantástico? | Open Subtitles | أليس هذا أجمل يوم على الإطلاق؟ |
E acredite em mim, agradeço a Deus todos os dias por só ter perdido o braço. | Open Subtitles | إنني أشكر الرب كل يوم على أنني لم أفقد سوى ذراع |