diz que o ingrediente principal é "Erva de Bode Exitado" | Open Subtitles | كُلّ يَقُولُ بأنّ مكونِه الرئيسيِ عشب عنزةِ ضارُ مقرّنِ |
Ele diz que o boneco está vivo porque se mexe um bocadinho. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ اللعبةِ حيّةُ فقط لأنها تَتحرّكُ قليلاً. |
diz que ela pôde escolher e a Donna Reed não pôde. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ عِنْدَها إختيار ودونا ريد لَمْ. |
Obrigado. diz que temos um corpo e metade de outro, sem algumas partes. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ لدينا جسم و نِصْف وبعض القطع المفقودة |
Meu guia diz que constitui quase 85% do continente. | Open Subtitles | دليلي يَقُولُ بأنّ يشكل تقريباً 85 بالمائة مِنْ القارةِ |
O Chefe diz que, talvez o povo dele tenha perdido as terras, mas não o espírito. | Open Subtitles | الرئيسَ يَقُولُ بأنّ جماعته قد فَقدَوا أراضيهم ، لكنلَيسَتأرواحَهم. |
Finalmente seu pai diz que sua irmã teve um colapso nervoso. | Open Subtitles | أخيراً أبوه يَقُولُ بأنّ أخته اصيبت بإنهيار عصبي. |
Então, o meu assistente diz que a vossa relação está a ser investigada pela cidade. | Open Subtitles | لذا مُساعدي يَقُولُ بأنّ شراكتكَ المحلية يُتحدّى بالمدينةِ. |
O Abe diz que se chama pré-parto. | Open Subtitles | آبي يَقُولُ بأنّ اسمة قَبْلَ الولادة |
O Dino diz que tem um filho de 13 anos. | Open Subtitles | ِ(دينو) يَقُولُ بأنّ لك أبن عمره 13 سنةً |
O Chefe Corno de Águia diz que a nossa nação a nação dele está despedaçada e dispersa. | Open Subtitles | الرئيس "قرن النِسْرِ" يَقُولُ بأنّ طوقنا... طوقهأمته قدانكْسَرُوتبعثر. |
O Derek diz que você tem uma família que precisa de si. | Open Subtitles | ديريك يَقُولُ بأنّ لك عائلة |