"آخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    • başka bir
        
    • diğer
        
    • tekrar
        
    • Yine
        
    • da
        
    • yeni
        
    • sonra
        
    • ikinci
        
    • farklı
        
    • yeniden
        
    • - Başka
        
    - Evime dönmek istedim. - Karını bir daha göreceğini sanmıyorum. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    KızıI Haç'ın bir daha gelene dek elimizde kalan son çayı. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Sence bu şans ise, bir defa daha yap hadi. Open Subtitles اذا انت تظن انه حظاً دعني اقم بالأمر مرة آخرى
    Buraya ne zaman gelirsek anlatacak başka bir hikayesi vardır. Open Subtitles فى كل مرة نأتى إلى هنا يُحضر مع قصة آخرى
    Ve tabii eline geçirebileceğin diğer bütün kimlik kartları, nüfus kağıtları, belgeler. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    Mesele sadece bu değil. Birkaç sayı daha yapmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد الفوز به فحسب بل ومعه عدة إنجازات آخرى.
    Eğer bize para kazandırmazsa bir daha onunla iş yapmayacağım. Open Subtitles إذا لم يرينى أى أرباح, لن اتعامل معه مرة آخرى
    Bay Mathur, bir krizin daha nelere yol açabileceğinin, farkında mısınız? Open Subtitles السيد ماتور هل تعلم أن مرة آخرى يمكن أن تؤدى الى
    Bay Mathur, bir krizin daha nelere yol açabileceğinin, farkında mısınız? Open Subtitles السيد ماتور هل تعلم أن مرة آخرى يمكن أن تؤدى الى
    Bir tane daha ister misin? Yoksa kapasiten doldu mu? Open Subtitles هل تريد جولة آخرى من الشراب, أم أنك وصلت حدّك؟
    Merak ediyorum profesör benim için küçük bir iyilik daha yapar mı acaba? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة
    Şimdi beş iş ve beş yazar daha almakta özgürüm demek. Open Subtitles الآن، أنا متاح أن أحظى بخمسة وظائف آخرى و5 كتّاب آخرين.
    Eğer bu sana fazla geliyorsa, onunla bir daha konuşmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles اذا كان الامر يضايقك لهذه الدرجه لن احدثه مره آخرى , اعدك
    Ve lütfen ikimizin de iyiliği için onu bir daha asla görme. Open Subtitles و رجاءاً لحقنا نحن الأثنين لا ترها أبداً أبداً أبداً مرة آخرى
    Senin başka bir kadına dokunman fikri Tanrım, sadece düşüncesi bile çok hoş. Open Subtitles مجرد فكرة رؤيتك تلمسين امرأة آخرى.. يا إلهي, مجرد التفكير فى ذلك يُثيرني
    Dinle. Biraz önce başka bir firmadaki broker arkadaşımı aradım. Open Subtitles إستمع إلى لقد إتصلت للتو بسمسار صديق من شركة آخرى
    Çiftlikte boş boş durmaktan canın sıkılırsa her zaman uğrayıp seni alabilirim ve başka bir yere gidebiliriz birşey yapmayız. Open Subtitles آنتي , تعلمي , إذا مللتي من عدم عمل شي بالمزرعه بإستطاعتي المرور بكِ وآخذك وبإستطاعتنا الذهآب لا آماكن آخرى
    Tabiki, nüfus cüzdanları, kişiye özel belgeler... gibi ulaşabileceğin diğer tüm dökümanlar. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    Onu da diğer fahişelere yaptığın gibi siktin ve ne hissettiğimi umursamadın bile. Open Subtitles لقد ضاجعتها مثلما تُضاجع أى حقيرة آخرى ولا تهتم أبداً بم أشعر أنا.
    sonra tekrar serserilik, üç kuruş için birbirini yeme ve nakliye arabalarında uyumalar. Open Subtitles على الحديدة مرة آخرى نطلب المال من الأغنياء ونقضى الليل فى سيارات الشحن
    Dün gece tek başına uyabilmek için Yine sargoş oldu. Open Subtitles شربت كثيراً من الخمر حتى تنام مرة آخرى وهى وحيدة
    Oyun oynar numarası yapmama da gerek yok, öyle değil mi? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    Her yeni plan birinin ölmesi anlamına gelir. Arkadaşın gibi. Open Subtitles أيّ أفكار آخرى قد تتسبب بقتل الناس كما حدث لرجالك.
    Bir dakika sonra köprücük kemiğim sonsuza kadar yok olacak. Open Subtitles دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
    İkinci işim de bile, başka bir iş bulmak zorundayım! Open Subtitles حتى في عملي الثاني علي أن احصل على وظيفه آخرى
    Ağaçlarla ve farklı şeylerle dolu karanlık ürpertici bir orman sadece. Open Subtitles أظن الغابة المظلمة المخيفة مكان مفتوح مليء بالأشجار و أشياء آخرى.
    insanlar beni yeniden yaratmak için insanlarla iş birliği yapıyorlar; insanlar beni yeniden eğitmek için insanlarla iş birliği yapıyorlardı. TED عمل أشخاص مع آخرين لبنائي مجددًا وعملوا على تعليمي مرة آخرى
    - başka bir iş mi bulayım başka bir üniversitede mi çalışayım? Open Subtitles هل تريدين مني أن أعثر على وظيفة تدريس آخرى في كلية مختلفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus