en son Doğu'ya geldiğimden beri böyle bir yatak görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق |
Bana nefret duymadan en son ne zaman yatağa yattık? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟ |
en son görsel temas 2. karayolundaki ATM kamerasından alınmış | Open Subtitles | آخر مرّة شوهدت السيّارة على الطريق السريع بغرب طريق 2 |
Geçen sefer senden sakladığım için bana kızmıştın. O yüzden direkt söylüyorum. | Open Subtitles | لقد غضبتَ لأنّني تكتمتُ الأمر آخر مرّة لذا أقولها الآن منذ البداية |
Hızlı kasılan kaslarını mazeret olarak kullanana son kez izin veriyorum. | Open Subtitles | هذا آخر مرّة أدعك تستعمل سرعة تشنج عضلاتك كعذر لأيّ شئ |
Seni en son gördüğümde, kendi sorunlarımı sana lanse etmeye çalıştım. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتك، حاولت جعل مشاكلي هى مشاكلك. لم افعل الصواب. |
en son Sun gazetesinde haberim çıktığında yapmadığım şeylerle suçlamıştınız. | Open Subtitles | آخر مرّة كتبت عنّي صحيفتكم نسبتُم إليّ أشياء لم أفعلها |
en son buradayken seni çok dikkatli izledim. Çömelip ağlar dururdun. | Open Subtitles | راقبتُكِ بعناية في آخر مرّة كنتِ فيها هنا، كنتِ تنكمشين وتبكين |
Onu en son dün gece 20:30 civarında gördüğünüzü söylediniz. | Open Subtitles | قُلت لنا آخر مرّة رأيتها كانت حوالي 8: 30 البارحة؟ |
en son yaptığımda, tüm hafta sonu o tonu kullanmıştı. | Open Subtitles | ،في آخر مرّة فعلت هذا إستخدم هذه النبرة طوال الأسبوع |
en son ne zaman biri buraya iyi bir haberle geldi, hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | حتّى أنّني لا أتذكّر آخر مرّة جاءني فيها أحد حاملاً أخباراً جيّدة |
en son ikimiz birlikte ne zaman bir yerlere kaçtık, hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أتذكّر آخر مرّة سافـرنا فيها، أنا وأنتِ فقط. |
Anneni en son ne zaman gördüm biliyor musun? Hiçbir fikrim yok efendim. | Open Subtitles | هل تعلم كم مرّ من الزمن منذ آخر مرّة رأيتُ فيها أمّك ؟ |
Ve en son ne zaman giyindim veya kullandım?" | TED | وما هي آخر مرّة قمت فيها بارتدائه أو استخدامه؟ |
Eğer, "en son ne zaman taze bir çiçek gördünüz?" diye sorarsanız, | TED | و إن سألت أحدهم: "متى كانت آخر مرّة رأيت فيها زهورا طبيعيّة؟" |
Kont'un söylediğine göre kızınızı en son, Çarşamba günü çay içtiklerinde görmüş. | Open Subtitles | الكونت يقول أنه رآى ابنتك آخر مرّة حين احتسى الشراب معها يوم الأربعاء |
en son gece yarısına doğru kulüpten sevgilisiyle çıkarken görülmüş. | Open Subtitles | هو شوهد خارجا من النادي آخر مرّة مع صديقته حوالي منتصف الليل |
Geçen sefer babanın yüzüne telefonu kapattığın için kendini suçlu hissettiğini söyledin. | Open Subtitles | في آخر مرّة قلتِ أنّكِ شعرتِ بالذنب لقطع المكالمة في وجه أبيك |
Tamam, Geçen sefer Kanunsuzu açığa çıkarmak için rehine almıştı. | Open Subtitles | حسنٌ، آخر مرّة قام بإحتجاز رهائن لجذب إهتمام الحارس الليلي. |
Ben, senin bu yarışa son kez katılıyor olduğunu duydum? | Open Subtitles | سمعت أن هذه آخر مرّة ستشارك في هذه السباقات؟ |
Şimdi bana demek istiyorsun ki benden bir 50,000 dolar daha mı çaldın... Seni son gördüğümden bu yana? | Open Subtitles | الآن تحاول إخباري أنّك سرقتَ منّي خمسين ألفاً أخرى منذ آخر مرّة رأيتك فيها؟ |
Bu seçimi sunduğun son seferde ölmüştüm. | Open Subtitles | كنتُ ميّتًا في آخر مرّة عُرض عليك هذا الاختيار. |
Dedektif Aubrey, son seferinde kaldığımız yerden devam edelim. | Open Subtitles | محقق أوبرى دعنا نكمل ما توقفنا عنده فى آخر مرّة |
Onların Son defa böyle baktıklarını biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف بأنّها ذاتها آخر مرّة سينظرون إلى الطريق ثانيةً |
Beyler, Geçen defa sihirli iksirleri ve kocaman bir köpeği olan... | Open Subtitles | ايها الرجال ، آخر مرّة لم نكن موفقين جدا مع أولئك الغاليون |
Bir ay sonra, okuldan aldılar. Ondan sonra da, bir daha haber almadım. | Open Subtitles | بعد مرور شهر، أخرجاه من المدرسة وكانت تلكَ آخر مرّة سمعت خبراً عنه |
Uyumak zorundayım. Onlara en son sefer izin verdiğim gecede sabaha karşı 4'de kadar eve gelmediler ve nerede olduklarını bile söylemediler. | Open Subtitles | يجب علي ذلك، آخر مرّة لم أضعها في اللّيل، لم يرجعون للمنزل إلّا الرابعة فجرًا. |
Son defasında ödeme yapmadı. | Open Subtitles | لم يدفع لي ما إشتراه من السلع آخر مرّة. |