"آلاف المرات" - Traduction Arabe en Turc

    • bin kere
        
    • binlerce kez
        
    • bin kez
        
    • bin defa
        
    • defalarca
        
    • yüzlerce kez
        
    • binlerce defa
        
    • günde binlerce
        
    Biliyorum, bunu bin kere duydun ama inan bana onları seveceksin. Open Subtitles أعلم أنك استمعت الى هذا آلاف المرات لكن صدقني فعندما أقول أنهم جيدون فهم بالفعل كذلك أنت ستحبهم
    -Ne kadar duysanız o kadar iyi. -Ben bin kere duydum. Open Subtitles لا تستطيع الاكتفاء من سماعها - أنا سمعتها آلاف المرات -
    Ama sadece dileyerek öldürülebilse, şimdiye dek binlerce kez ölmüştü. Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    Eliot, bin kez yaptık bu işi biz. Ne yaptığımızı biliyoruz, oğlum biz, tamam mı? Open Subtitles ـ لقد قمنا بهذا آلاف المرات ـ نحن على دراية بما نقوم به
    Ağzıma bin defa gelene kadar seni yalayacağım. Open Subtitles سوف ألعقه لك حتى تنزله في فمي آلاف المرات
    O sistemi defalarca araştırdık ama hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles راجعنا ذلك النظام آلاف المرات و لم نجد أيّ شيء
    Büyültme ışınları kullanarak suç mahallini yüzlerce kez taramamıza yardım ediyor ki holografik olarak tekrar yaratabilelim. Open Subtitles يستخدم الحز الضوئية ليفحص مسرح الجريمة آلاف المرات لذا ، بإمكاننا صنع المسرح من جديد فيما بعد بطريقة ثلاثي الأبعاد
    Oh, en az bin kere yaptığına emin olduğum bir şey. Open Subtitles نفس الشيء، المُتأكدة أنكِ فعلته آلاف المرات
    Evet. Evet, gerçeği söylüyorum. bin kere söyledim size. Open Subtitles نعم انني اقول الحقيقة اخبرتك بذلك آلاف المرات
    O bana bir kere söyledi mi, bin kere söylenmiş gibi olur. Open Subtitles إذا أخبرني ولو لمرة لقد أخبرني آلاف المرات
    bin kere izleyen ben değilim, diğer herkes izledi. Open Subtitles لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات الجميع شاهده كذلك.
    Aynı iddiayı bin kere savunurken sana kolaylıklar dilerim. Open Subtitles حظ سعيد في القيام بهذه المرافعة آلاف المرات,
    İnan bana, son 10 yılda bu kelimeleri binlerce kez okudu. Open Subtitles صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات
    Uzay kıyafeti hakkında bilinmesi gereken her şeyi biliyorduk ve su altında binlerce kez alıştırma yaptık. TED وتعلمنا كل شيء نستطيع أن نعرفه عن بدلة الفضاء وتدربنا تحت الماء آلاف المرات.
    Bu soruna bir çözüm buldu: binlerce kez bilgisayarıyla dama oynayacak ve böylece bilgisayara damayı öğrenecekti. TED لذا فقد جاء بفكرة: جعل الحاسوب يلعب ضد نفسه آلاف المرات ويتعلم كيفية لعب الشطرنج
    Belki bunu bana daha önce bin kez söylemiştir. Open Subtitles أقصد أنه إذا قالها لي مرة فقد قالها لي آلاف المرات
    Geçen baktığım bin kez gibi. Open Subtitles فقط مثل آلاف المرات السابقة التى نظرت بها
    O ormanlarda daha önce bin kez bulundum. Open Subtitles لقد كنت في تلك الغابات آلاف المرات من قبل
    Bu senin bana önceden bin defa söylediğin şeylerdi. Open Subtitles هذه الكلمات التي سمعتها آلاف المرات من فمك
    Ancak senin gibilerin karşısında bin defa oturdum siz kalkıp gitmezsiniz. Open Subtitles ولكن أنا جلست أمام أمثالك آلاف المرات لن تخرج
    defalarca etrafında dolandım. Open Subtitles لقد تجولت حول المكان آلاف المرات
    Bakıcıların bunu yüzlerce kez yaptığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت المسئولين يقومون بذلك آلاف المرات
    veya bir dakikada binlerce defa 100 milyar hücrenizin her birinde, yaşadığınız, düşündüğünüz, ve hissettiğiniz sürece. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Ancak bu tür çapraz birleşmeler her birimiz için günde binlerce kez oluşur. TED ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus