"أؤكد لك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Sizi temin ederim
        
    • Seni temin ederim
        
    • temin ederim ki
        
    • Emin ol
        
    Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. Ama haklı olduğuma Sizi temin ederim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى
    Sayın Bakan, Sizi temin ederim ki her şey usulüne uygun. Open Subtitles سيدي الوزير ، أؤكد لك أن كل شيء على ما يرام
    Ama Seni temin ederim ki, Oğlumuz senin yoketmek istediğin kovanın içinde. Open Subtitles لكني أؤكد لك أن ابننا في تلك الخلية التي توشك على تدميرها
    Ama bu işin üzerine gidecek, Seni temin ederim, bu Cumhuriyete zarar verecek. Open Subtitles ومهما كان ما ينوي فعله فأنا أؤكد لك أن هذا سيؤثر على الجمهورية
    Emin ol kamera şu an oynatmıyor, kayıt ediyor. Open Subtitles دعنى أؤكد لك أن الفيديو ليس فى وضع عرض بل فى وضع تسجيل
    Sizi temin ederim bunda öyle esrarengiz bir durum yok. Open Subtitles أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق
    Eğer bu şekilde devam ederseniz Sizi temin ederim... .. itaatsiz geçmişiniz benim komutam altında çabuk ve kolay bir şekilde sona erecektir. Open Subtitles و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث
    Sizi temin ederim ki, bu ofisteki her şey aramızda kalır. Open Subtitles أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك
    Meclis üyesi, Sizi temin ederim ki sonuçlarda bir oynama mevcut değil. Open Subtitles أيها النّائب ، بوسعي أن أؤكد لك أن هذه الإحصاءات لم يتم تجميلها
    Adli antropolog olarak Sizi temin ederim incelemem gayet titizdi. Open Subtitles كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً
    Sizi temin ederim, bu adam kendi başına hareket etmekte ve Birleşik Devletler hükümetinin ne emirleri altında bulunmaktadır Open Subtitles دعنى أؤكد لك أن هذا الرجل يتصرف من تلقاء نفسه وليس تحت أوامر أو سُلطات الحكومة الأمريكية
    Ama Seni temin ederim ki, sabrımız tükeniyor. Open Subtitles و من هذا المنطلق أؤكد لك .. أن صبرنا قد شارفَ على النفاذ
    Ama Seni temin ederim, esas yemek için canını verirsin. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أن الوجبة التالبة ستحبها كثيراً
    Seni temin ederim ki eğer bu işe iştirak edersen, buradaki yaşantın daha da kolaylaşır. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت
    Son dört yılda 3 büyük ajansla çalıştım ve Seni temin ederim ki, bizim sunduğumuz hizmetleri hiç biri sunamaz. Open Subtitles اشتغلت في 3 وكالات ضخمة في الأربع سنين المنصرمة ويمكنني أن أؤكد لك أن خدمتنا لا تضاهى
    Seni temin ederim ki, bizimde önceliklerimiz aynı. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات
    İş birliği yaparsan, Seni temin ederim herkes buradan canlı çıkar. Open Subtitles تعاون معى ، و أؤكد لك أن الجميع سيخرجون من هنا أحياء
    Size temin ederim ki, hem onlar hem ben, bir canavar olduğunu düşündüğümüz şeyi yakalamak için bu işe girdik. Open Subtitles أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش
    Emin ol kamera şu an oynatmıyor, kayıt ediyor. Open Subtitles دعنى أؤكد لك أن الفيديو ليس فى وضع عرض بل فى وضع تسجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus