Genç bir kadının üç gün önce kaybolduğu rapor edilmiş. | Open Subtitles | سيدة أبلغ عن اختفائها منذ ثلاثة أيام أحدهم أبلغ هاتفيا |
911 mi? Evet bir vur-kaç rapor etmek istiyorum. Görünen o ki ölmüş. | Open Subtitles | 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه |
Karnaval kostümlü bir soygunu ihbar etmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم.. أود أن أبلغ عن سرقة في متجر ماردي غراس |
Alo, bir uyuşturucu kaçakçısını ihbar etmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم ، مرحبا ً أريدُ أن أبلغ عن نقل شحنة مُخدرات |
Yüzbaşı, dün gece geldiğimize yükleme rampasında meydana gelen bir olayı bildirmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أبلغ عن حادثة حدثت على رصيف التحميل |
Derhâl bildirmem gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | ففكرت أنه من الأفضل أن أبلغ عن هذا الأمر فوراً. |
Aslında onun firarını Tanz bildirdi. | Open Subtitles | في الواقع ، اٍنه تانز الذى أبلغ عن هروبه |
Cumhurbaşkanının kararından dönmediğini bildireyim. | Open Subtitles | يجب أن أبلغ عن هذا الرئيس لن يغير رأيه. |
Bu yasadışı davranışı bildirmeliyim. | Open Subtitles | أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي |
CM hakkında yeni rapor ve Savunma Bakanlığı fonları hakkında konferans görüşme yarın sabah yedide ofisimde olacak. | Open Subtitles | أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً |
GM üzerine yeni rapor ve emniyet hissesi hakkında konferans görüşme yarın sabah 7'de ofisimde. | Open Subtitles | أحب أن أبلغ عن مؤتمر من شـأنه الدفـاع عن الأسهم ، في مكتبي في السـابعة صبـاحاً غداً |
Sonar, Dümen. Tüm bağlantıları rapor edin. | Open Subtitles | إلى السونار, هنا القيادة أبلغ عن كل ما يتم رصده |
Lütfen bagajlarınız acele olarak rapor edin. | Open Subtitles | رجاء أبلغ عن الإخلالات فورا لميناء الفضاء |
Eylemini sürdürmekte olan bir oyunbozanı ihbar etmek istiyorum. | Open Subtitles | مرحباً، الشُرطه؟ أُريد أن أبلغ عن عمليّة قتل. |
Kirishitanları ihbar edenlere yüz gümüş veriyorlar. | Open Subtitles | أبلغ عن مسيحي، وسيعطونك مئة قطعه من الفضة. |
2010 mayısında ailesi tarafından kayıp olarak ihbar edilmiş... ama dört ay kadar sonra yaşadığı ve iyi olduğu ortaya çıkmış. | Open Subtitles | تم تسجيل فقدانها من قبل عائلتها في مايو عام 2010... ثم أبلغ عن وجودها حية ترزق وبخير حال بعد 4 أشهر |
Çalıntı bir kaç eşya hakkında yer bildirmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أبلغ عن مكان بعض البضائع المسروقة |
Acil bir durum bildirmek istiyorum. | Open Subtitles | نعم, أهلا.. كيف حالك؟ أريد أن أبلغ عن حالة طارئة |
Sigortama bugün bunu bildirmem lazım. | Open Subtitles | يجب أن أبلغ عن هذا الأمر إلى التأمين الخاص بي اليوم. |
Ancak Washington'daki birime, adamın biri telefon açtı, ve nesneyle karşılaştığını bildirdi. | Open Subtitles | لكن واشنطن إستلمت نداء من شخص ماء الذي أبلغ عن لقاء فعلي بالجسمِ. |
Hırsızlık olayını polise bildireyim mi? | Open Subtitles | هل أبلغ عن السرقة؟ |
- Bir cinayet teşebbüsünü bildirmeliyim. - Selam, Granger! Öğreniyorsun! | Open Subtitles | عليّ أن أبلغ عن محاولة قتل غرانجر ، اهتم بهذا الرجل |
Bir UFO ihbarı için görevlendirilmiştim. | Open Subtitles | سأعطيك ملخص عن ذلك أنا أبلغ عن مشاهدة صحن طائر |
Dr. Ross'ta gördüğün her garip davranışı binbaşıya bildir. | Open Subtitles | أبلغ عن أي تصرف غريب من الدكتورة "روس" للميجور فوراً |
Bunu veya ekinlerime yaptıklarınızı medyaya veya kimseye bildirmiyorum. | Open Subtitles | انا لن أبلغ عن هذا أو عن أي شيئ تعمله فى محاصيلي إلى الأخبار أو التّليفزيون أو أي شخص |