"أتحقق" - Traduction Arabe en Turc

    • bakayım
        
    • bakıyordum
        
    • kontrol ediyorum
        
    • bakıyorum
        
    • bakarım
        
    • bakmam
        
    • bakacağım
        
    • bakmak
        
    • kontrol etmem
        
    • kontrol edeyim
        
    • bakmamı
        
    • kontrol ediyordum
        
    • sorayım
        
    • bakmadım
        
    • inceliyorum
        
    Gerekçeler listeme bir bakayım. -Evet, burada. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Elimizde kalmış mı bir bakayım. Open Subtitles دعني أتحقق إن كان مازال هناك واحدة متبقية
    Büyük açılış için yemekleri ben yapıyorum. Mutfağa bakıyordum. Open Subtitles أنا متعهد الطعام للاحتفال الكبير كنت أتحقق من المطبخ
    Yaklaşık sekiz dakikalık yakıtım olduğunu biliyorum. Bu yüzden de bitmeden kontrol ediyorum. TED أنا أعرف انه لدي وقود كاف لمدة 8 دقائق. لذلك أتحقق دائماً قبل أن ينتهي.
    Biri benimle konuşurken telefonuma bakıyorum. TED أتحقق من هاتفي عندما يتحدث شخصٌ ما معي.
    Kasaya her gün bakarım Open Subtitles ,أتحقق من السجل بشكل عشوائي و يومي لذالك سيكون عليك حساب كل سنْت
    Daha yakından bakmam lazım. Ama içeride adamım var. Open Subtitles لا زلت أتحقق من الأمر عن قرب لكن لدي اتباع من الداخل
    Son baktığımda uyuyordu. Bir daha bakayım. - Teşekkür ederim. Open Subtitles كان نائما عندما نظرت اليه آخر مرة ولكن دعني أتحقق من جديد
    Arkada bir tane olması lazımdı, bir bakayım. Open Subtitles أعتقد بأن لديَّ واحد في الخلف دعني أتحقق
    Apartmandaki bir arkadaşımı ziyaret ediyordum şu satılık daireye de bir bakayım dedim. Open Subtitles كنت أزور صديقاً في المبنى وظننت أن أتحقق من المكان الذي للبيع
    Evet, yarın yapabileceğimiz birkaç şeye bakıyordum. Open Subtitles نعم، فقط كنت أتحقق من الأمور التي يمكننا فعلها غداً
    O tozun analizini bitirdin mi diye bakıyordum. Open Subtitles فقط أتحقق إن إنتهيتي من تحليل هذا المسحوق بعد
    Bir daha hiç görmedim. Her sabah kontrol ediyorum. Open Subtitles حسنا, لم أشاهده هناك مرة أخرى كنت أتحقق كل صباح
    Diğer erişim noktalarını kontrol ediyorum. Bu kesinlikle hapishane dışından biri. Open Subtitles ما زلت أتحقق من نقطة الدخول الأخرى إنه بالتأكيد شخص خارج السجن
    Bankamatik kayıtlarını buldum, hesap hareketlerine bakıyorum. Open Subtitles حصلت على سجلات بطاقه الإئتمان أتحقق من اي نشاط مؤخراً
    Adlarına kayıtlı araç var mı bir bakarım. Open Subtitles سوف أتحقق اذا ماكان لديهم أي سيارات مسجلة بإسمهم.
    Sorun çıkarıyor. Arkasına bakmam gerek. Kaldır. Open Subtitles يسبب لي المشاكل يجب أن أتحقق من المؤخره إرفعه
    Gidip kostümüme bakacağım. Open Subtitles سوف أعود على الفور بعد أن أتحقق من أزيائي
    Normal bir vücut için yapılmış bir arabaya uyacak mıyım diye bakmak istedim. Open Subtitles أردت أن أتحقق أن كنت أصلح لسيارة مصممة للأجساد الطبيعية
    Biraz zaman ver, bir şeyi kontrol etmem lazım... Hanımefendi. Open Subtitles امنحينا دقيقة أحتاج فقط أن أتحقق من شيء ما سيدتي
    Bir ahırı kontrol edeyim. Open Subtitles أتعرف، ربما لديّ اسمح لي أن أتحقق في الحظيرة
    -Üniversite buraya bakmamı söyledi. Open Subtitles منذ الحادثة وذهبت للجامعة, وأخبروني أن أتحقق من هنا
    Her şey doğru mu yapılmış diye kontrol ediyordum, Leydim. Open Subtitles فقط أتحقق بأن كل شئ يجري عملهُ بشكلٍ صحيح، سيدتي
    Bakın, yarın Pazartesi yarın kibrit üreticilerine bir sorayım. Open Subtitles غدا الإثنين. وغدا يمكنني أن أتحقق من الشركات المصنعة للثقاب.
    Kapının sıcaklığına bakmadım. Dumana bakmadım. Open Subtitles لم أتحقق من درجة الحرارة ولم أنظر إلى الدخان
    Evet, ben hâlâ ATM kayıtlarını ve kredi kartı ekstrelerini inceliyorum. Open Subtitles صحيح ، أنا لا زلت أتحقق من سجلات أجهزة الصرف الآلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus