Hey - sesini biraz kısmanızı rica edebilir miyim Acaba? | Open Subtitles | أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟ |
Bazen, Acaba ben de bir gün birisini bulacak mıyım diye merak ediyorum. | Open Subtitles | ،في بعض الأحيان أنا أتسائل إذا كنت فعلاً سأجد شخصا ، أتفهم قصدي؟ |
Acaba ben de işi bırakıp bir kapuçino makinasi mi alsam. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما أستطعت الإقتحام وأحصل على مكينه تحضير الكابتشينو اللعينه |
Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس |
Böyle olsun dediğin o şeyleri gerçekten istiyor muydun merak ettim. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إذا أردت تلك الأشياء أنت تقول للحدث حقا. |
Günün birinde bu evi kiraya verirken yemeğe geldiğini söyleyerek övünürler mi Acaba? | Open Subtitles | أتسائل إذا أجروا هذه الشقة بالحديث عن حقيقة أنك قد تناولت فيها وجبة |
Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد |
Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد |
Diğer hayvanlar da onların yürüyüşünü seyrediyor mu Acaba diye düşündüm. | Open Subtitles | و، كنتُ، أتسائل إذا كانت الحيوانات الأُخرى تنظرُ إليهم و تقول |
- Evet? Acaba banyonuzu kullanabilir miyim? Biraz kirliyim de. | Open Subtitles | أتسائل إذا يمكنني أن أخذ حمام هنا أنا مُتسخ قليلاً |
Acaba bu bebeği kızım için bulmama yardımcı olur musunuz? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في إيجاد هذه الدمية لإبنتي |
merak ediyorum, Acaba bunlar birbirleriyle bağlantılı mıdır? | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كانتا بطريقة ما تعتمدان علـى بعضهما البعض ؟ |
Acaba çocuklar için en uygun olanı yapacak kadar seviyor muyuz onları diyordum. Tabii ki seviyoruz. | Open Subtitles | أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً |
Acaba bulundukları yer soğuk mudur ? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان الجو بارداً حيث هم موجودين. |
Acaba bütün evsizler böyle şeyler hissediyor mudur? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية |
Güzel bir gece sonuçta, benimle kahve içer miydiniz diye merak ediyorum da. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها ليلة رائعة، وكنتُ أتسائل إذا تودين للحصول على فنجان قهوة معي |
Bazen onun acısına, asıl ben dayanamadım diye mi morfin verdim merak ediyorum. | Open Subtitles | .. أحياناً أتسائل إذا أعطيته المورفين لأنني انا الذي لم أعد أحتمل وضعه |
Bu arada, bana bir şeyler konusunda yardım edip edemeyeceğini merak ettim. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، كنت أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في شئ ما |
Zımpara makinanız varsa, ödünç alabilir miyim diye soracaktım. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان عندكم جهاز تلميع رملي استطيع استعارته |
Merak ettiğim niye daha büyük bir yem kullanmadığımız ? | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم. |
Bugün okulu asıp pizzacıda yerime bakar mısın diye merak ediyordum. | Open Subtitles | أنني فقط أتسائل إذا أمكنك تنهي مدرستك و تأخذ وردييتي في محل البيتزا |
Lana, taşınmayla falan meşgulsün biliyorum ama bu gece benimle akşam yemeği yer misin diye merak ediyordum? | Open Subtitles | لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ و لكنني كنت أتسائل إذا كان يمكنك تناول العشاء معي الليلة؟ |