ويكيبيديا

    "أتسائل إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Acaba
        
    • merak ediyorum
        
    • merak ettim
        
    • soracaktım
        
    • Merak ettiğim
        
    • mısın diye merak ediyordum
        
    • misin diye
        
    Hey - sesini biraz kısmanızı rica edebilir miyim Acaba? Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟
    Bazen, Acaba ben de bir gün birisini bulacak mıyım diye merak ediyorum. Open Subtitles ،في بعض الأحيان أنا أتسائل إذا كنت فعلاً سأجد شخصا ، أتفهم قصدي؟
    Acaba ben de işi bırakıp bir kapuçino makinasi mi alsam. Open Subtitles أتسائل إذا ما أستطعت الإقتحام وأحصل على مكينه تحضير الكابتشينو اللعينه
    Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس
    Böyle olsun dediğin o şeyleri gerçekten istiyor muydun merak ettim. Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أردت تلك الأشياء أنت تقول للحدث حقا.
    Günün birinde bu evi kiraya verirken yemeğe geldiğini söyleyerek övünürler mi Acaba? Open Subtitles أتسائل إذا أجروا هذه الشقة بالحديث عن حقيقة أنك قد تناولت فيها وجبة
    Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Diğer hayvanlar da onların yürüyüşünü seyrediyor mu Acaba diye düşündüm. Open Subtitles و، كنتُ، أتسائل إذا كانت الحيوانات الأُخرى تنظرُ إليهم و تقول
    - Evet? Acaba banyonuzu kullanabilir miyim? Biraz kirliyim de. Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أخذ حمام هنا أنا مُتسخ قليلاً
    Acaba bu bebeği kızım için bulmama yardımcı olur musunuz? Open Subtitles أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في إيجاد هذه الدمية لإبنتي
    merak ediyorum, Acaba bunlar birbirleriyle bağlantılı mıdır? Open Subtitles أتسائل إذا ما كانتا بطريقة ما تعتمدان علـى بعضهما البعض ؟
    Acaba çocuklar için en uygun olanı yapacak kadar seviyor muyuz onları diyordum. Tabii ki seviyoruz. Open Subtitles أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً
    Acaba bulundukları yer soğuk mudur ? Open Subtitles أتسائل إذا كان الجو بارداً حيث هم موجودين.
    Acaba bütün evsizler böyle şeyler hissediyor mudur? Open Subtitles أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية
    Güzel bir gece sonuçta, benimle kahve içer miydiniz diye merak ediyorum da. Open Subtitles حسنًا، إنّها ليلة رائعة، وكنتُ أتسائل إذا تودين للحصول على فنجان قهوة معي
    Bazen onun acısına, asıl ben dayanamadım diye mi morfin verdim merak ediyorum. Open Subtitles .. أحياناً أتسائل إذا أعطيته المورفين لأنني انا الذي لم أعد أحتمل وضعه
    Bu arada, bana bir şeyler konusunda yardım edip edemeyeceğini merak ettim. Open Subtitles في الوقت الحالي، كنت أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في شئ ما
    Zımpara makinanız varsa, ödünç alabilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان عندكم جهاز تلميع رملي استطيع استعارته
    Merak ettiğim niye daha büyük bir yem kullanmadığımız ? Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا كنابحاجة إلى قطعة كبيرة من الطعم.
    Bugün okulu asıp pizzacıda yerime bakar mısın diye merak ediyordum. Open Subtitles أنني فقط أتسائل إذا أمكنك تنهي مدرستك و تأخذ وردييتي في محل البيتزا
    Lana, taşınmayla falan meşgulsün biliyorum ama bu gece benimle akşam yemeği yer misin diye merak ediyordum? Open Subtitles لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ و لكنني كنت أتسائل إذا كان يمكنك تناول العشاء معي الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد