"أتصدقين" - Traduction Arabe en Turc

    • inanıyor musun
        
    • inanabiliyor musun
        
    • inanabiliyor musunuz
        
    • inanır
        
    • Buna inanabiliyor
        
    Şu adama bak. Bu küçük fırlamanın başkan olabileceğine inanıyor musun? Open Subtitles أنظري إلى هذا الشاب أتصدقين أن هذا اللعين قد يكون رئيساً؟
    Senin onları sevdiğin kadar, onların da seni sevdiklerine cidden inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين حقاً أنّهم يحبونكِ بقدر ما تحبيهم ؟
    Bunu başka birilerini durdurmak için yaptığı konusundaki söylediklerine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين ما كانت تقوله بأنها كانت تفعل ذلك لتوقف شخصاً آخر ؟ من الصعب تصديق بأن
    Burayı istemeyen adamlar bunlar. İnanabiliyor musun? Open Subtitles هؤلاء هم الذين تخلوا عن هذا المكان، أتصدقين ذلك؟
    İnanabiliyor musunuz, burada çalışmaya başlamadan önce bunu hiç duymamış? Open Subtitles أتصدقين أنه لم يسمع عن هذا قبل أن يعمل هنا؟
    Bir kaç delinin 800.000 euro değerindeki nadir ayakkabıları çalıp kaçacağına inanır mıydın? Open Subtitles أتصدقين أن مجنونًا هرب بـ800000 بأحذية نادرة؟
    insanların değişebildiğine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين بأن الناس يمكن أن يتغيروا؟
    Yoksa sen..bu şeylere gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ماذا، .. أتصدقين هذه الأشياء فعلاً ؟
    - Sparks'ın bu işle hiçbir alâkası yok. - Gerçekten buna inanıyor musun? Open Subtitles -سباركس" ليس له علاقة بالأمر" أتصدقين هذا ؟
    - Doğal sebeplerden öldüğüne gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين حقًا أنها ماتت بأسباب طبيعية؟
    O şeylerin gerçekten de kaçıp gideceğine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين أن تلك الأشياء هربت فحسب؟
    Senin ifadenle tekliflerine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين محبته كما اسميتها
    Pekala, buna inanıyor musun? Open Subtitles حسنا, أتصدقين ذلك؟
    Hala inanıyor musun? Open Subtitles . أتصدقين أيًّا من هذا؟
    Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين هذا الكلام حقاً؟
    Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدقين ذلك حقًا؟
    Burayı istemeyen adamlar bunlar. İnanabiliyor musun? Open Subtitles هؤلاء هم الذين تخلوا عن هذا المكان، أتصدقين ذلك؟
    Bu ithal. İki parça hâlinde geldi. Şu yaptıklarına inanabiliyor musun? Open Subtitles هذا مستورد، جاء في قطعتين أتصدقين ما يستطيعون فعله؟
    Buranın set olduğuna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles أتصدقين أنّ هذا هو مكان التصوير؟
    15 yıllık evlilik, inanabiliyor musunuz? Open Subtitles بعد 15 عام من الزواج أتصدقين هذا؟
    İlk kez limuzine bindiğimi söylesem inanır mısın? Open Subtitles أتصدقين أن هذه أول مرة أركب فيها سيارة ليموزين؟
    İlk günden. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لم يحضر ابنها أولى جلسات المحاكمة أتصدقين هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus