"أتعرفون" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyor musun
        
    • tanıyor musunuz
        
    • Bilirsin
        
    • biliyor musunuz
        
    • Hani
        
    • bilir misiniz
        
    • biliyor muydunuz
        
    • bilirsiniz
        
    • Bakın
        
    • Biliyormusunuz
        
    • biliyorsunuz
        
    • ama biliyor
        
    Bana ne yaptı, biliyor musun? Open Subtitles كنت مجنونة تماماً بذلك الشاب أتعرفون ماذا فعل بيّ ؟
    Para konuşur, saçmalıklar da yürür. Ne demek istediğimi biliyor musun? Open Subtitles أجل حسناً، أموال المحادثات والمشى القذر أتعرفون ما أعنيه؟
    Evet, çok iyi fikir. Şu küçük viyana sosislerini biliyor musun? Open Subtitles أجل، هذا سيكون جيداً أتعرفون قطع السجق الصغيرة تلك؟
    Winchestertonfieldville'lılar, bu kızı tanıyor musunuz? Open Subtitles أتعرفون من هذه الفتاة الصغيرة يا أهالى وينشترتون فيلد فيل
    Bilirsin, dünyada birinin basarili olmasiyla her zaman onlari alasagi edecek serefsizler vardir. Open Subtitles و لكن أتعرفون ؟ كلما صعد شخص في العالم سيظل هناك وغد ما سيحاول جره للأسفل
    Biliyoruz biliyoruz, herkes bunu söylüyor. Güzel, peki neden kötü olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ــ نعرف، هذا ما يقوله الجميع ــ نعم، لكن أتعرفون لِم هي سيئة؟
    Evet, çok iyi fikir. Şu küçük viyana sosislerini biliyor musun? Open Subtitles أجل، هذا سيكون جيداً أتعرفون قطع السجق الصغيرة تلك؟
    biliyor musun, artık eskisi kadar viski içemiyorum. Open Subtitles أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً.
    biliyor musun, artık eskisi kadar viski içemiyorum. Open Subtitles أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً.
    biliyor musun Şu filmi tekrar izlesem benim için sorun olmaz. Open Subtitles أتعرفون ما الذى لن أمانع فى رؤيته مجدداً؟
    Budamanın ne olduğunu biliyor musun? Bu kayıp bir sanat dalı mı? Open Subtitles أتعرفون ما هي النوعية في الفن الضائع أهذا قص قصير ؟
    "biliyor musun, şu mükemmel sayılardan biri 28..." Open Subtitles أتعرفون ،ثمانية وعشرون هو واحد من الأرقام المثالية
    biliyor musun? Bunu bizim yeteri kadar uzattığımızı düşünmüyorum. Open Subtitles أتعرفون ماذا, لا أعتقد أننا أخذنا هذا بعيداً بما فيه الكفاية
    Kaç yangının doğum günü mumları yüzünden çıktığını biliyor musun? Open Subtitles أتعرفون كم حريقاً يتم اندلاعه بسبب شموع عيد الميلاد؟
    Eğer dünyaya gerçeği gösterirsen ne olur biliyor musun? Open Subtitles أتعرفون ما ستجنوه عندما تعرضون هذا للعالم؟
    Yöre halkı ne der biliyor musun? Open Subtitles أتعرفون,يقول السكان المحليون أنه عند حدوث عاصفة جليدية سيئة
    Çok yakışıklı, yeni anestezi uzmanını tanıyor musunuz? Open Subtitles أتعرفون يا رفاق طبيب التخدير بالغ الوسامة الجديد؟
    Bilirsin. biliyor musunuz size bundan öğrendiğim tek bir şeyi söyleyeceğim. Ben kendime çocuk yapmayacağım. Open Subtitles : أتعرفون , شىء واحد تعلمتة من كل هذا لن أنجب أى أطفال
    Her günü, her dakikayı aynı insanla geçirmek zorunda kalmamın, tek başınıza hiçbir şey yapamamanın, ne demek olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرفون ماهية شعور البقاء مع نفس الشخص في كل لحظة من كل يوم ألاتحصلونعلىشئملكك الخاص, عدم قدرتك على فعل شئ بمفردكم؟
    Hani insanlar sizi son kez gördüklerini düşünerek bakarlar ya? Open Subtitles أتعرفون كيف ينظر الناس إلى بعضهم عندما يدركون أنهم لن يروا بعضهم ثانيةً؟
    Hey, kartala yem olan kurbağanın hikayesini bilir misiniz? Open Subtitles يا شباب، أتعرفون قصة النسر الذي أكل الضفدع؟
    İlk insan fosilinin Afrika'da bulunduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعرفون أن أفريقيا عثر فيها على الأنسان الأول؟
    Bu defa son olduğunu düşündüklerinde insanların size nasıl baktığını bilirsiniz değil mi? Open Subtitles أتعرفون كيف ينظر الناس إلى بعضهم عندما يدركون أنهم لن يروا بعضهم ثانيةً؟
    Bakın, ben burdan taksi çağırıp dönüyorum. Open Subtitles أتعرفون ماذا ؟ , أنا فقط سأتصل بسيارة أجرى من هنا
    Nasıl yaptıklarını Biliyormusunuz? Open Subtitles أتعرفون كيف يفعلون ذلك؟
    biliyorsunuz, bugünün kutlaması sadece iki kişinin birlikteliğiyle ilgili değil. Open Subtitles أتعرفون, احتفاليّة اليوم هي أكثر بكثير من مجرد إتحاد شخصيّن
    O iyi,sizden biri. Ama biliyor musunuz? TED إنها بخير. إنها واحدة من كثيرات. لكن أتعرفون ماذا؟ والدها، الذي كان بديناً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus