"أتقولين" - Traduction Arabe en Turc

    • mu söylüyorsun
        
    • mi söylüyorsun
        
    • mı diyorsun
        
    • Yani diyorsun
        
    • mi söylüyorsunuz
        
    • diyorsunuz
        
    • mu söylüyorsunuz
        
    • mi yani
        
    • mu diyorsun
        
    • diyorsun yani
        
    Yani Matthew ve Vivian'ın Sinclairler'e musallat olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين بأن هذا الإثنان ماثيو وفيفيان يطاردان عائلة سينكلير ؟
    Şimdi oraya rahatça oturup gözlerimin içine bakarak bütün bunları uydurduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أن بإمكانكِ الجلوس الآن وتنظري في عيني مدعيةً أنني اختلقت كل هذا؟
    Babanin sana kartlarimi hiç vermedigini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا
    Bana bir hayaletin musallat olduğunu ve senin de onu görebildiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين لي بأنني مطارد من قبل شبح وأنتِ يمكنكِ رؤيته؟
    2,5 yıldır burada bir dolabım vardı mı diyorsun yani? Open Subtitles أتقولين بأنه كان لدي خزانة هنا لسنتين و نصف ؟
    Yani diyorsun ki 3 gün beklemek silahçılar için yeterince uzun öyle mi? Open Subtitles أتقولين أن ثلاثة أيام لإصدار ترخيص هي فترة طويلة؟
    Bana oyların çekildiğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقولين لي أن القرعة قد ألغيت من الجدولة؟
    Tanımadığın biriyle olan randevunun, senin için, bizim çakma ilişkimizden daha önemli olduğunu mu söylüyorsun bana? Open Subtitles أتقولين أنّ لقاءً واحداً مع غريبٍ، أكثرُ أهمّيّةً ممّا بيننا من زيف؟
    bana sosyal yardım uzmanımızın bu adamlarla çalışıyor olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أنّ عاملتنا الإجتماعيّة تعمل مع هؤلاء الرجال؟
    Kendi kimliğini temizleyip yeni bir tane oluşturduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟
    Bir dakika. Banyo yapmanın huysuzluğa çare olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles انتظري، أتقولين أن الاستحمام يشفي من غرابة الأطوار؟
    Bu insanların orgazm olduğunu mu söylüyorsun yani? Open Subtitles أتقولين لي أنّ أولئك الناس بلغوا الأورغازم؟
    Yani önce ailesini öldürüp daha sonra kendini vurduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أنه قتل عائلته ثم أطلق النار على نفسه؟
    Bana bebeğimizin olabilmesi için başkan yardımcılığını geri çevirmemi istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين لي أن أرفض منصب نائب الرئيس حتى يتسنى لنا الانجاب؟
    Kurulun giren çıkanı göz önüne alıp bizi tamamen kapatabileceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين أن المجلس قد يقرر غلق المشفى بالكامل؟
    Beni ısıran şeyin, herkesi hasta eden şeyi iyileştireceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقولين ان هذا الشئ الذي لدغني يمكنه حقيقة ان يكون العلاج لسبب مرض الجميع؟
    Hoşuna gitmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles حسنا اذا .. أتقولين أنكِ لم تستمتعي بذلك ؟
    - 23 metre gerekiyormuş. - Altından kalkamayız mı diyorsun? Open Subtitles إنه بحاجة إلى 25 يارد أتقولين أننا لا نستطيع تحمل كلفته؟
    Yani diyorsun ki, iş süveter ve gözlük biraz fazla mı olmuş? Open Subtitles إذًا أتقولين أن العمل والكنزة والنظارات أمر مبالغ فيه؟
    Bu kadının lavaboda ona bu nedenle yardım ettiğini mi söylüyorsunuz? - Evet. Open Subtitles أتقولين لمَ تلك المرأة ساعدتها بالمرحاض؟
    Buna, çene kasını yiyen taşemenler sebep olmadı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أنّها لم تحصل عندما إلتهمت الجَلَكيات عضلات الفك السفلي.
    Yani tüm bu virüs paniğinin hepsinin blöf olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقولين أن رعب الفيروس هذا كله كان خداعاً؟
    John'un gözlerinin içine hiç bakmadığınızı, bir şeylerin ters olduğunu anlamadığınızı söylüyorsunuz, size söylemediği bir şey yokmuş gibi mi yani? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    Bebek doğana kadar aganigi naganigi yok mu diyorsun yani? Open Subtitles أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus