"أتكلّم" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşuyorum
        
    • konuşmak
        
    • konuşabilir
        
    • konuşmam
        
    • konuşurum
        
    • konuşayım
        
    • konuşmuyorum
        
    • konuşuyordum
        
    • konuşmalıyım
        
    • konuşurken
        
    • konuşmayacağım
        
    • söz
        
    • bahsediyorum
        
    • görüşmek
        
    • konuşmama
        
    Ben herkes adına konuşuyorum Open Subtitles أعتقد أتكلّم بإسم كلّ الولايات المتّحدة عندما أقول
    Bir gün önce, onunla bir daha konuşmak bile istemiyordum. Open Subtitles قبل يوم مضى، لم أرد أبدًا أن أتكلّم معها مجدّدا.
    İyiyim teşekkürler. Seninle bir dakika konuşabilir miyiz? Open Subtitles غرامة، شكرا لكم هل بالإمكان أن أتكلّم معك لمدّة يدوّن؟
    Yanına oturmama izin ver. Seninle konuşmam gerek. Open Subtitles اسمحيلي ان اجلس بجانبك لا بد ان أتكلّم إليكِ
    Bak, bayan... sadece ingilizce konuşurum hem de çok kötü konuşurum! Open Subtitles أنظري يا سيدة أنا أتكلّم الانجليزية فقط واللغة الإنجليزية السيئة
    Sırf onlarla aynı dili konuşuyorum diye, tüm cevapları bulabileceğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles تعتقد لأنني يمكن أن أتكلّم اللغة، أنا يمكن أن أحصل على كلّ أجوبتك لك.
    Son zamanlarda restoranınızda meydana gelen tatsız olaylar hakkında bütün çalışanlarınızla konuşuyorum. Open Subtitles أتكلّم معه كلّ المستخدمون في مطعمك... حول الكراهة الأخيرة ذلك الحادث هناك.
    Bir oda mı, iki mi? Seninle konuşuyorum. Bana bakarsan memnun olurum. Open Subtitles عذراً، كنت أتكلّم معك، المفروض أن تنظر لي
    Gel buraya. Seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles تعال هنا انا فقط اريد ان أتكلّم معك لدقيقة تعال هنا
    Seninle konuşmak istedim. Misafirin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أردت أن أتكلّم معك، لم أعرف أن لديك رفقة.
    konuşabilir miyiz? Open Subtitles بيسسانت. هل بالإمكان أن أتكلّم معك لثانية؟
    Bu çocuklarla kendim konuşabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أتكلّم فقط مع هؤلاء الأولاد لوحدي؟
    Sizinle konuşmam lazım ama şu anda buradan ayrılamıyorum. Open Subtitles يجب أن أتكلّم معك , لكنّي لا أستطيع المغادرة الآن.
    Ben bir oyundaysam, sen de seyircilerden biriysen, seninle konuşmam, değil mi? Open Subtitles عندما اكون في مسرحيّة وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلّم معك.
    Bak, bayan... sadece ingilizce konuşurum hem de çok kötü konuşurum! Open Subtitles أنظري يا سيدة أنا أتكلّم الانجليزية فقط واللغة الإنجليزية السيئة
    Bak, sana bunu anlattım. Şimdi bırakın da SGA'den biriyle konuşayım. Open Subtitles انظر أخبرتك بهذا أتركني الآن أتكلّم إلى شخص ما من إس جي أي
    Evet, zaten bu yüzden onunla konuşmuyorum. Open Subtitles نعم,وهو بالضّبط السبب الذي لن أتكلّم معه لأجله
    Bir gün şişman okul arkadaşım Mairoldi ile konuşuyordum. Open Subtitles ذات يوم كنت أتكلّم مع صديقي في المدرسة ميرولدي السّمين
    Cabot'la konuşmalıyım. Bana bir uçak ayarlayabilir misin? Open Subtitles أنا يجب أن أتكلّم مع كابوت هل من الممكن أن توصلنى به على الطائرة؟
    Ben Bayan Struble ile konuşurken ona etrafı gezdirir misiniz? Open Subtitles فكّرت انه يمكن أن تراوها المكان بينما أتكلّم مع السّيدة ستروبل؟
    O halde seninle bir daha asla konuşmayacağım! Open Subtitles هلّ يمكننا الاستراحة؟ وبعد ذلك، لن أتكلّم معك ثانية
    Şaka yapmıyorum, Alex. söz ver. Open Subtitles أنا أتكلّم بجديّة أليكس, أقسم بأنّك ستفعل
    Mikroplardan ve hayatla tasarlamaktan bahsediyorum. TED إنّني أتكلّم عن الميكروبات وعن التصميم مع الحياة.
    San Francisco Polisi. Catherine Tramell ile görüşmek istiyorum. Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو أودّ أن أتكلّم مع كاثرين ترامل
    Ne düşündüğümü söyleyeceğim, konuşmama izin verin. Open Subtitles الآن سأخبرك بما أعتقد دعيني أتكلّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus