Yemin ederim, Tom, ben destek olmaya çalışıyorum, ama bu olayı anlamakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | أقسم توم أنني أحاول أن أكون مساندة لكنني أجد صعوبة في فهم الأمر |
Ben yağmur yağdığında, halamı garajın çatısından indirmekte bile zorlanıyorum. | Open Subtitles | أنا أجد صعوبة في أنزال عمتي من سقف الجراج عندما تمطر |
Orduda genç kızların olması fikrine alışmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، أننى لا زلت أجد صعوبة في استخدام الفتيات في الجيش |
Öldürmenin bir suç olmadığını kendime anlatmakta güçlük çekiyorum galiba. | Open Subtitles | أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة |
Düşünmüyorum. Sadece, tam zıt varsayımla yola çıkmayı güç buluyorum. | Open Subtitles | لا أظن إني فقط أجد صعوبة في التصرف بافتراض عكس ذلك |
Neyse birini bulmamda zorluk çekmemin başka bir sebebi daha var. | Open Subtitles | هناك سببًا آخر في أننى أجد صعوبة في إيجاد أحدًا آخر. |
Barış için bir zeytin dalı uzattığına inanmak bana zor geldi. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنك قد جئت حاملة غصن الزيتون للسلام |
Onun iş sektöründe değilim ama bir yarışı kaybetmen çok zor bence. | Open Subtitles | لست في مجال عمله، لكن أجد صعوبة بالتصديق أنكِ تخسرين أية مسابقة. |
Birinde aktivite sağlamakta zorlanıyorum zaten. | Open Subtitles | أنا أجد صعوبة في ممارسة النشاط الجنسي بواحدة. |
Birinde aktivite sağlamakta zorlanıyorum zaten. | Open Subtitles | أنا أجد صعوبة في ممارسة النشاط الجنسي بواحدة. |
Bir fotoğrafçı olarak yeni insanlarla sürekli iletişim içindeyim ama birebir bağ kurmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | كمصور فإنني أتعامل مع الناس كل يوم و مع ذالك فإنني أجد صعوبة في إبقاء الاتصال مع احد |
Geçen ay birkaç kez baş ağrısı ve hafif ateş şikâyetlerim oldu. Uyuyamıyorum ve konsantre olmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | أصبت بصداعين الشهر الماضي، حمى خفيفة و أحياناً لا أستطيع النوم، و أجد صعوبة في التركيز |
Warren Granger'la ortak bir yanınız olduğuna inanmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | أجد صعوبة بان أصدق بان هناك شيئاً مشتركاً بينك و بين وارن جرينجر |
Ondan saklamakta zorlanıyorum... ve doğru yolda mıyız diye sorgulamaya başlıyorum. | Open Subtitles | أجد صعوبة في إخفاء الأمر عنه ولم أعد متأكدة من أننا نقوم بالعمل الصحيح |
Sanırım bu yüzden vazgeçmekte bu kadar zorlanıyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في ترك العمل |
Acaba neden seni süt sağarken ve gübre küreklerken gözümün önüne getirmekte zorlanıyorum dersin? | Open Subtitles | لماذا أجد صعوبة فى تخيُلك تحلب الأبقار وتصنع السماد؟ |
İtiraf etmeliyim ki, makinelerde bir hastalık olacağına inanmakta güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنني أجد صعوبة في تصديق وجود مرض في الآلة |
Ama evli ve varlıklı bir kadın olarak bunu düşündüğünüze bile inanmakta güçlük çekiyorum. | Open Subtitles | لكن أجد صعوبة بالتصديق من مرأة مُتزوّجة مثلك تضع هذا بعين الإعتبار حتّى |
Yönetim kurulunun bu karakterle ilgilenmesi bana inanması güç geliyor. | Open Subtitles | أنا أجد صعوبة في تصديق أن الإدارة من الممكن أن تكون مهتمة بهذة الشخصية |
Tucker'ın anneni baştan çıkarması fikrinin senden çıktığına inanmakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | تعرفين أجد صعوبة في تصديق أنها كانت فكرتك لتاكر |
Yüce Gracchus, nefret etmek bana zor geliyor... ama bir adam var ki, onu düşündükçe öfkeden kuduruyorum. | Open Subtitles | جراكوس العظيم انا أجد صعوبة في أن أكره لكن هناك رجل واحد لا يمكنني التفكير بدون أن أستشيط غضبا |
Buna inanmak çok zor bence. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق ذلك |
Biz seyahat ederken bazen ona gösterilen nefreti anlamayı oldukça zor buluyorum... onu tanıdığım şekilde tanımayan insanlardan gelen nefreti. Sanırım eski Zeyna'dan korkuyorlar. | Open Subtitles | عندما نسافر، أجد صعوبة في فهم لماذا يكرهها الناس الذين لا يعرفونها مثلي |