"أجريت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptın
        
    • yaptırdım
        
    • yapılmış
        
    • yaptınız
        
    • ettim
        
    • yaptım
        
    • girdin
        
    • yapmıştım
        
    • telefon
        
    • girdim
        
    • yapmışsın
        
    • yapılan
        
    • ilgili
        
    • üzerinde
        
    • yürütülen
        
    Kendine oda için hazırlık yaptın mı? Hayır. Open Subtitles هل أجريت نوعا من التركيبات للحصول على غرفة؟
    Görünüşe göre öyle. Seni aşan bir antreman mı yaptın? Open Subtitles هكذا إذن, هل أجريت بعض التمارين المرهقة؟
    Hamile kalamıyorum. Doğurganlık testi yaptırdım zaten. Open Subtitles لا أستطيع أن أحمل كما أنني أجريت اختبار خصوبة
    Herife 38 kalibrelikle penis ameliyatı yapılmış. Open Subtitles جثة رجل أجريت له جراحة لعضوة التناسلي بمسدس عيار 38
    Siz bir günlüğüne ayrılıyordunuz. Bir bavul hazırladınız ve üç arama yaptınız. Open Subtitles كنت راحلاً ليوم واحد حزمت حقائبك و أجريت ثلاث مكالمات
    Tüm sistemleri kontrol ettim, her şey yolunda. Radar normal. Open Subtitles لقد أجريت فحص للنظام والرادار أكد أن كل شئ طبيعى
    Kesinlikle, iki hafta önce bir köpek üzerine başarılı bir operasyon yaptım. Open Subtitles قطعاً. لقد أجريت بنجاح عملية تحويلة إلى كلب منذ أسبوعين مضى فحسب.
    Bahse girdin, çok para kazandım ama şimdi tüm ailen karıştı. Open Subtitles أنتَ أجريت الرهان و أنا ربحت مالاً طائلاً -و الآن انظر، عائلتك كلّها منزعجة
    Bir keresinde mutfak lavabosunda boğulan bir adama otopsi yapmıştım. Open Subtitles ذات مرة أجريت تشريحاً على رجل غرق في حوض مطبخه
    Demek daha önce kalp ameliyatı yaptın. Kan akıtabileceğini sanıyorsun. Open Subtitles أنت أجريت جراحة على قلب مؤخراً ألا تظن أنه بامكانك أن تأخذ عينة دم
    Ya iki tane sol bacağı var ya da yanlış bacağa anjiyo yaptın. Open Subtitles إما أن يكون لديها قدمان يسرتان أو أجريت الفحص للساق الخاطئة
    Merak ediyorum acaba çoktan bir tane yaptın mı? Open Subtitles فعندي تساؤل إن لم تكن أجريت واحدةَ أصلاَ
    Daha önce hiç benden yaşlı biriyle röportaj yaptın mı? Hayır. Open Subtitles ـ هل سبق لك أن أجريت مقابلة مع شخص أكبر مني...
    Demin ona daha 13 yaşındayken cinsel yolla bulaşan hastalık testi yaptırdım. Open Subtitles أنا للتو فقط أجريت اختباراً للأمراض التي تنتقل عبر الجنس على ابنتها ذات الثلاثة عشر عاماً
    Kas terapileri, egzersizler, gevşeme hareketleri yaptırdım ama daha derinlere inmem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles أجريت علاجاً عضلياً، تدريبات، استرخاء، ولكن كنت أعلم بأن عليّ التعمّق أكثر.
    Telefonunuzdan bir arama yapılmış bazı teröristler hakkında. Open Subtitles لقد أجريت مكالمة هاتفية من تليفونك متعلقة بجماعة إرهابية
    Bu, üssünüzden son 24 saat içinde yapılmış tüm telefon konuşmalarının kaydıdır. Open Subtitles هذا سجل لكل المكالمات الهاتفية التي أجريت من قاعدتك في الـ24 ساعة الماضية
    Avusturya'daki G.L. Bankası'yla hiç iş yaptınız mı? Open Subtitles هل أجريت أية عمليات مع بنك جى ال فى النمسا ؟
    Gerçek gangsterlerle görüşme mi yaptınız? Open Subtitles هل أجريت مقابلات مع رجال عصابات حقيقيون؟
    Sen kol ağrısı dedin, ben de kolunu ameliyat ettim. Open Subtitles لقد قلت أنه الم في الذراع لذا أجريت عملية لذراعه
    Biraz araştırma yaptım ve ne yaptığımızı biliyoruz... - ...gibi. Open Subtitles , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله
    Sen de psikolojik değerlendirmeye girdin mi? Open Subtitles هل أجريت اختبار التقييم النفسي أيضًا؟
    Onunla birkaç yıl önce röportaj yapmıştım. Ayrıca o manyak değil. Open Subtitles لقد أجريت مقابلة معه من أجل قصة لديه قبل عدة سنوات ، وهو ليس مهرج
    Bugün bir kaç telefon görüşmesi yaptım ve Segretti'nin kayıtlarına- Open Subtitles هذا صحيح.. لقد أجريت اليوم بعض المكالمات و لقد حصلت على سجلات سيجريتي لمدة عام
    Daha bu yıI bir zeka testine girdim. Bunları gördüğümü hiç sanmıyorum. Open Subtitles أجريت إختبار الذكاء هذه السنة لا أذكر أنى أجريت أحد هؤلاء
    Edindiğimiz bilgiye göre, cinayet gecesi buldozer çocukları su bendine gömerken sen bir konuşma yapmışsın. Open Subtitles الأسلوب الذي لدينا في ليلة الجريمة أجريت خطاباَ لماعاَ كما البلدوزر التي دفنت الصبي في الحضيرة
    Her şeyi. 1946'dan günümüze kadar yapılan tüm çalışmaları özetlemeni istiyorum. Open Subtitles كل شيء، أريد ملخص كل الدراسات التي أجريت منذ عام 1946،
    1998'de Manhattan, Bovery'deki düşkünler oteli ile ilgili bir belgesel yaptım. TED و في سنة 1998 أجريت حلقة وثائقية عن الفنادق الرديئة في شارع بوري بمنهاتن.
    Kurbanın üzerinde bazı çocuk boyamaları bulduğunuzu duydum ve biraz araştırma yaptım. Open Subtitles إستناداً على الأثر الفني والحرفي الذي وجدته على الضحية أجريت بعض التحقق
    Sorun, epidemiyolojik çalışmaların doğasından kaynaklanır. En özenle yürütülen çalışma bile kusurludur. TED المشكلة أنه حتى أفضل الدراسات الوبائية التي أجريت فيها أخطاء متأصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus