"أحسنتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Aferin
        
    • Tebrikler
        
    • İyi iş
        
    • Bravo
        
    • Helal
        
    • işti
        
    Biz de öyle yapıyoruz. Aferin doktor. Open Subtitles لذا هذا ما سنفعله أحسنتَ صنعاً أيّها الطبيب
    Anlaşıldı, Aferin. Bana borçlanmış oldu. Open Subtitles فهمت، أحسنتَ صنعًا، إنّه هكذا يدين لي بمعروف الآن.
    Yıllanmış acının yaraları yok. Tebrikler. Open Subtitles لا توجد ندوب لآلام التقدّم بالعمر أحسنتَ
    Yıllanmış acının yaraları yok. Tebrikler. Open Subtitles لا توجد ندوب لآلام التقدّم بالعمر أحسنتَ
    Dosyanı inceledim, çavuş. Cinayet masasında iyi iş çıkartmışsın. Open Subtitles اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي
    Bravo. Bence o kavga çok iyi gitti. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً، أرى أن هذه المعركة سارت على ما يرام
    Helal SANA, ISARET PARMAGI EMICI. Open Subtitles أحسنتَ يا مصاص الأصابع
    Bu çocuk bir kahraman o zaman. Aferin evlat. Tebrikler. Open Subtitles حسنٌ، الفتى بطلٌ إذاً، أحسنتَ عملٌ يا بنيّ!
    Şunu çıkartalım hayatım. Aferin. Akıllı oğlum benim. Open Subtitles دعني أنزع عنك هذه، حسنٌ، أحسنتَ.
    Biz de öyle yapıyoruz. Aferin doktor. Open Subtitles وهذا ما سنفعله، أحسنتَ أيّها الطبيب
    Sorun değil. Aferin sana. İyi iş çıkarttın. Open Subtitles تلكَ ليست بمشكلة، أحسنتَ صنيعًا.
    Aferin sana Mithat. Umarım bu akşam yemeği kaçırmazsın. Open Subtitles أحسنتَ "ميمات"، لذا دعْنا لا نفوّت العشاء اللّيلة
    - Aferin evlat! - Hayır. Ben... Open Subtitles ـ أحسنتَ يا بنىّ ـ لا، لم
    Tebrikler ve teşekkürler. Devam etmemiz gerekiyor. Open Subtitles أحسنتَ وشكراً لك، والآن علينا أن ننتقل لفقرة غيرها
    Olağanüstü bir başarı, Tebrikler. Open Subtitles حسناً، يا لَه مِن إنجاز مُذهل وقد أحسنتَ
    İyi iş çıkardın, dostum. Tam bir kahraman. Open Subtitles انظر، أحسنتَ صُنعاً يا صاحبي أنتَ بطل حقيقي
    İyi iş efendim. Çocuğun yaşamını mahvet, ölümüne korkut ve sonra özür dile. Open Subtitles أحسنتَ يا سيدي، تركتَ للطفل ندبة لن تزول و جعلته يعيش مذعورًا
    Sen burada yokken "İyi iş Chase" demenin bir manası yok. Open Subtitles "إن قلتُ لك "أحسنتَ عملاً، تشايس بينما أنتَ لستَ هنا فسيكون هذا سخيفاً
    - Ödül ayı sanıyordum. - Üzgünüm, ama Bravo. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنّ الجائزة الأولى كانت الدّب آسف، ولكنّك أحسنتَ عملاً
    Bu sefer galip geldin. Bravo. Open Subtitles لقد فزتَ بلعبة واحدة أحسنتَ عملاً
    İçimdeki Elektra kompleksinin damarına bastın. Helal olsun. Open Subtitles لقد حلّلتَ عقدة (إلكترا) الموجودة عندي بأكملها، أحسنتَ
    Bunu söylediğin için teşekkürler. İyi işti. Open Subtitles شكراً لإعلامي بهذا الأمر، أحسنتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus